【摩登家庭】“她把她的妆卸了。” 英语怎么说?

【摩登家庭】“她把她的妆卸了。” 英语怎么说?

2024-03-21    05'41''

主播: 英语老师瑶瑶

245 2

介绍:
【句子】Look. Get the dirt. So let me wipe her off. 【Modern Family S3E16】 【发音】/lʊk/ /get/ /ðə/ /dɜː(r)t/ /səʊ/ /let/ /mi:/ /waɪp/ /hɜː(r)/ /ɒf/ /ɑːf/ 【发音技巧】Get the不完全爆破;let me不完全爆破;wipe her off击穿+连读; 【翻译】来,把灰擦一擦。我来把她擦干净。 【适用场合】 今天视频中,我们要来学习的短语是:wipe sb./sth. off,“把某个东西/某个人擦干净”; to clean someone or something by wiping,你还可以在这个短语后面加上with sth.,那么就变成了wipe sb./sth. off with sth.“用某个东西把某物/某个人擦干净”; eg: Tony wiped the baby off with a soft cloth. 托尼用一块柔软的布擦了擦这个婴儿。 eg: Jane wiped off the counter with a rag. 简用一块抹布擦了擦柜台。 eg: Please wipe off your shoes. 请把你的鞋子擦干净。 eg: There is mud on your shirt. Please wipe it off. 你的衬衫上有泥,请把它擦掉。 eg: She wiped off her makeup. 她把她的妆卸了。 eg: Here, take this cloth and wipe off the windows so I can see while I'm driving. 给,用这块布把窗户擦一擦,这样开车的时候我就能看清楚了。 eg: I wiped my face off with a towel after coming inside from the rain. 冒雨回家以后,我用块毛巾把我的脸擦了擦。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 Between the games, I wiped the sweat off my forehead and had a drink of water.