【摩登家庭】“你需要放下过去,宽恕那些伤害过你的人。”

【摩登家庭】“你需要放下过去,宽恕那些伤害过你的人。”

2024-04-22    05'22''

主播: 英语老师瑶瑶

65 0

介绍:
【句子】You know what? I trust you. I'm letting go. 【Modern Family S3E17】 【发音】/juː/ /nəʊ/ /wɒt/ /wɑːt/ /aɪ/ /trʌst/ /juː/ /aɪm/ /ˈletɪŋ/ /gəʊ/ 【发音技巧】trust you音的同化;letting闪音; 【翻译】好吧,我相信你。我放手不管了。 【适用场合】 今天节目中,我们来学习一下这里let go的用法; 这个短语的用法和含义比较多,我们今天重点讲解视频当中的用法。 今天视频中,let go的用法,相当于to give up an idea or an attitude, or control of sth. “放弃某种想法、态度、观点,不再控制某事”; 在口语中,既可以单独用let go,也可以加上宾语,变成let it go,你也可以说let go of sth.; eg: It's time to let the past go./It's time to let go of the past. 是时候放下过去了。 eg: He's never going to clean the kitchen as diligently as you would—just let it go. 他永远不会像你那样勤快地打扫厨房的,你就别再计较这事儿了。 eg: It's been 10 years, Ken. I think it's time for you to let go and move on. 已经十年了,肯。我觉得,你是时候放手,继续好好生活了。 eg: You need to let the past go and forgive those who have hurt you. 你需要放下过去,宽恕那些伤害过你的人。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 她发现很难放下过去的怨恨。