从那之后
我现在对你是什么,
当你对我来说已经不是从前的你?
我们对于彼此是什么,
当“我们”已经不复存在?
“我们”已经分裂成“你”和“我”
我们已经不是一体,而是两个分离的人,
不再有关,除了那个缀在词汇前面的
“前”字,那曾经被用来指代我,
指代你,却很少被用到的词汇(丈夫、妻子)
当我们曾经摆好姿态(如此年轻而又无助)
用我们的(你的,我的)手握紧那把刀子,
让它沉入那高高的白白的蛋糕。
所有的那些甜蜜,一层的某种物质,
然后是另一种东西,然后又是那种,那种最初的物质。
作者| 乔伊丝•苏特芬
翻译| 光诸
朗读| 王威
出品| 读首诗再睡觉(dushoushizaishuijiao)