160512-转化-T.E.Hulme-Jeffery中英连读

160512-转化-T.E.Hulme-Jeffery中英连读

2016-05-12    01'42''

主播: 读首诗再睡觉

11015 200

介绍:
转化 我心情轻松地走进幽谷中的树林, 正是风信子花盛开的时候; 最后,美景像一块洒满香水的布 令人窒息地覆盖到我身上。我迷住了, 一动不动,几乎透不过气, 因为那使自己无力的美色。 现在我走到最后一条河边, 肮脏地,穿着一件宽大的衣服,悄无声息, 仿佛在偷看博斯普鲁斯海峡的土耳其人。 Conversion Lighthearted I walked into the valley wood In the time of hyacinths, Till beauty like a scented cloth Cast over, stifled me.  I was bound Motionless and faint of breath By loveliness that is her own eunuch. Now pass I the final river Ignominiously, in a sack, without a sound, As any peeping Turk to the Bosphorous. 作者 / T.E.Hulme 翻译 / 裘小龙 朗读 / Jeffery 制作/ Rebekah 出品 / 读首诗再睡觉(微信号:dushoushizaishuijiao)