Scott零基础英语个人微信:saboteurscott
微信公众平台:唱英文歌学发音
生词解析:
1.Casablanca ˌkɑsəˈblɑŋkə]ˌn. 卡萨布兰卡--摩洛哥西北部港口
2.Flickering ['flɪkərɪŋ] adj. 闪烁的,摇曳的
3. Popcorn [ˈpɒpkɔ:n] n.爆米花
4. Beneath [bɪˈniθ] prep.在。。之下
5. Champagne [ʃæmˈpen] n. 香槟
6. Caviar [ˈkæviˌɑː(r)] n.鱼子酱
7. Paddle [ˈpædl] n.状物 paddle fan 吊扇
8. Candlelit ['kændllɪt] adj.点着蜡烛的
9. Moroccan [mə'rɑ:kən] adj.摩洛哥的
10. Chevrolet [ʃɛvrəˈleɪ] n.雪佛兰
11. sigh [saɪ] n. 叹气,叹息
I fell in love with you watching Casablanca
当我们看《卡萨布兰卡》时,我爱上了你
Back row at the drive-in show in the flickering light
在汽车剧院的后排闪烁的灯光中
Popcorn and cokes beneath the stars
还有爆米花和可乐在这星光下
became champagne and caviar
变成了香槟和鱼子酱
Making love on a long hot summer's night
我们在漫长炎热的夏夜里交欢
I thought you fell in love with me watching Casablanca
我也认为你是在看《卡萨布兰卡》时爱上了我
Holding hands neath the paddle fans in Rick's candlelit cafe
在Rick咖啡馆里吊扇下的烛光中牵手
Hiding in the shadows from the spots
我们躲在聚光灯照不到的阴影里
Moroccan moonlight in your eyes
你的眼里映着摩洛哥的月光
Making magic at the movies in my old Chevrolet
伴随着电影在我的旧雪佛莱里制造魔力
(Chrous 副歌)
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
噢!《卡萨布兰卡》中的吻依然炙热
But kiss is not a kiss without your sigh
而没有你的轻叹,这吻已不在
Please come back to me in Casablanca
请来卡萨布兰卡找我
I love you more and more each day as time goes by
时光流逝,我一天比一天更爱你
I guess there're many broken hearts in Casablanca
我猜在卡萨布兰卡有很多伤心人
You know I've never really been there so I don't know
你知道因为我从未去过那里所以我并不了解
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
我想我们的爱情故事不会被搬上这巨大的银幕
But it hurt just as bad when I had to watch you go
但当我看你离去时,同这电影般令人心碎
(Chrous 副歌)
Oh a kiss is still a kiss in Casablanca
噢!《卡萨布兰卡》中的吻依然炙热
But kiss is not a kiss without your sigh
而没有你的轻叹,这吻已不在
Please come back to me in Casablanca
请来卡萨布兰卡找我
I love you more and more each day as time goes by
时光流逝,我一天比一天更爱你