诗472.古朗月行(李白)

诗472.古朗月行(李白)

2022-01-26    02'53''

主播: 长水退士(古诗词)

187 0

介绍:
古朗月行 唐 李白 五言古诗 小时不识月,呼作白玉盘。 又疑瑶台镜,飞在青云端。 仙人垂两足,桂树何团团。 白兔捣药成,问言与谁餐? 蟾蜍蚀圆影,大明夜已残。 羿昔落九乌,天人清且安。 阴精此沦惑,去去不足观。 忧来其如何?凄怆摧心肝。 注释:①朗月行:乐府旧题。②呼作:称为。③疑:怀疑。瑶台:传说中神仙居住的地方。④仙人:指传说中驾月的车夫,叫望舒,又名纤阿。⑤何:一作“作”。团团:圆圆的样子。一作“团圆”。⑥“白兔”二句:白兔忙着捣药,究竟是给谁吃呢?问言:问。言,语助词,无实意。与谁:一作“谁与”。⑦蟾蜍:俗称癞蛤蟆。传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但此诗中蟾蜍似另有所指。圆影:指月亮。⑧大明:指月亮。⑨羿(yì):后羿。 “乌”即日。《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。⑩天人:天上人间。⑾阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。沦惑:沉沦迷惑。⑿去去:远去,越去越远。为决绝之辞。⒀凄怆:伤心之意。 译文:小时候不认识月亮,把月亮称作白玉盘。又以为月亮是瑶台仙人的明境,飞到了天上。在晚上观看月亮,可以先看到有仙人的两足开始慢慢地出现,接着一棵团团的大桂树也出现了。传说月中有白兔捣仙药,请问它是捣给谁吃的?又传说月中有一个大蟾蜍,是它蚀得月亮渐渐地残缺了。以前有个叫后羿的人,他将九个太阳射落了,只留下了一个,才使得天人都得以清平安宁。阴精的沉沦蛊惑,遂使月亮失去了光彩,便再也不值得观看了。对此我觉得忧心非常,凄怆之情,真是摧人心肝啊! 背景:此诗当作于唐玄宗天宝末年安史之乱前。 前人与今人多谓此诗非一般的咏月之作,而是寄寓着***势,又谓此诗前半喻开元盛世,在诗人心目中如朗月在儿童心目中然;后半喻天宝后期,蟾蜍喻安禄山、杨国忠之类的权奸、宦官、边将,昏蔽其君,紊乱朝政,把国家搞得乌烟瘴气。“大明夜已残”似是讽刺这一昏暗局面。然而诗人却不明说,而是通篇作隐语,化现实为幻景,以蟾蜍蚀月影射现实,说得十分深婉曲折。诗中一个又一个新颖奇妙的想象,展现出诗人起伏不平的感情。 诗人运用浪漫主义的创作方法,通过丰富的想象,神话传说的巧妙加工,以及强烈的抒情,构成瑰丽神奇而含意深蕴的艺术形象。全诗文辞如行云流水,富有魅力,发人深思,体现出李白诗歌雄奇奔放、清新俊逸的风格。