【娇点英语】传染病的预防措施

【娇点英语】传染病的预防措施

2020-10-05    05'20''

主播: 娇点英语

270 1

介绍:
【娇点英语】传染病的预防措施 主播:娇娇 【美】 (11岁) 劳里·加勒特(Laurie Garrett)是美国著名女记者,现为美国对外关系委员会全球卫生高级研究员。 对于这一次的nCoV2019病毒带来的恐慌,她撰文讲述了自己面对传染病的经验与知识,以及10个在疫情期间保护自己的预防措施,来看看吧—— 1 When you leave your home, wear gloves—winter mittens or outdoor gloves—and keep them on in subways, buses, and public spaces. 出门离家时,戴上手套——冬天的手套或是户外手套都可以——任何公共场合包括地铁,公交都不要脱下来。 2 Do not touch your face or eyes, no matter how much something itches. Keep your hands from contact with your face. 不要用手接触你的脸或眼睛,不管有多痒都不要让你的手接触你的脸。 3 Change gloves daily, washing them thoroughly, and avoid wearing damp gloves. 每天更换手套,仔细清洗。不要戴潮湿的手套。 4 Using the same mask day after day is worse than useless—it’s disgusting, as the contents of your mouth and nose eventually coat the inside of the mask with a smelly veneer that is attractive to bacteria. 重复同一个口罩比不戴口罩更糟糕。因为从你嘴和鼻子的呼出的物质最终会在口罩内部形成一层十分滋养细菌的,发臭的膜。 Stay away from crowds, and I keep my distance from individual people—a half meter, about 1.5 feet, is a good standard. If someone is coughing or sneezing, I ask them to put on a mask. Don’t shake hands or hug people—politely beg off, saying it’s better for both of you not to come in close contact during an epidemic. 会远离人群,并且与个人保持距离——差不多半米左右是比较好的标准。要是有人咳嗽或是打喷嚏,我会请他们戴上口罩。不要与人握手或拥抱,告诉对方在传染病流行期间不要靠太近,这对彼此都好。 5 Inside your household, remove all of the towels from your bathrooms and kitchen immediately, and replace them with clean towels that have the names of each family member on them. 在家里要马上给浴室和厨房都换上干净的毛巾,让家里每个人都用自己的专属毛巾,不去触碰别人的。 6 Be careful with doorknobs. If it’s possible to open and close doors using your elbows or shoulders, do so. Wear gloves to turn a doorknob—or wash your hands after touching it. 小心门把手,最好用肘部或肩膀去开关门。戴手套去拧门把手,或者在触摸了门把手后去洗手。 If you need to pick up someone else’s cell phone or cooking tools or use someone else’s computer keyboard, be mindful of not touching your face and wash your hands immediately after touching the object. 如果你需要使用别人的手机,厨具或电脑键盘,请注意不要触摸脸部,并在触摸物体后立即去洗手。 7 Place serving spoons in each dish and instruct everybody at the table to scoop what they want from the serving dishes onto their personal plates or bowls。 在席上让每个人使用公勺将盘子里的菜夹到自己的盘子或者碗里,然后将公勺放回公盘,然后用自己的筷子将自己盘子或者碗里的食物送进嘴里。 Wash all food and kitchenware thoroughly between meals and avoid restaurants that have poor hygiene practices. 饭前仔细清洗食物,饭后仔细清洗餐具,不要去卫生条件不好的餐馆用餐。 8 Absolutely do not buy, slaughter, or consume any live wild animal. 在病毒传播源被发现之前,绝对不要购买,屠宰,或是食用野生动物。 9 When the weather allows, open your windows at home or work, letting your space air out. 天气条件允许的情况下,打开家里或办公室的窗户,让室内空气流通,病毒无法再通风条件良好的空间里停留。 10 Finally, if you are caring for a friend or family member who is running a fever, always wear a tight-fitting mask when you are near them, 最后,如果你在照顾得病的朋友或家人,在靠近他们时,一定要时刻佩戴与面部紧贴的口罩。 Isolate the sick person in your household in a room, or a corner of a room, where they are comfortable. 如果你家里有足够的空间,为病人隔离出一个房间或房间的一角,让他们感到舒适。 这次的武汉疫情,对中国人民来说将是一个艰难的时期。但是,有了这些简单的预防措施,就能大大减少该病毒的传播风险,并遏制疫情爆发。 在此感谢收听“娇点英语”节目, 希望大家注意安全。不要惊慌。采取一些常识性的预防措施。眼下的状况虽然可怕,但相信一定会度过难关。 Take commonsense precautions. As frightening as this time is, you will get through it.