[马达加斯加] I like to move it move it!, You like to move it move it!

[马达加斯加] I like to move it move it!, You like to move it move it!

2014-11-09    13'23''

主播: 对白人生

6978 270

介绍:
Julian:Welcome, giant pansies! Please, feel free to bask in my glow! bask: 晒太阳 glow: 光亮: 欢迎,巨人们!欢迎来到我的国度! -Alex:Definitely a squirrel. 绝对是松鼠。 -Melman:Yep, a squirrel. 肯定是。 -Julian:We thank you with enormous gratitude, for chasing away the Foosa. enormous: 巨大的 gratitude: 感谢 chase: 追捕 我们忠心地感谢你们吓走了胡萨。 -Gloria:the Hoosa? 胡萨? -Julian:The Foosa. They're always annoying us by trespassing, interrupting our parties, and ripping our limbs off. annoy: 使烦扰 trespass: 擅入 rip off: 撕掉 胡萨。他们经常入侵我们的国土,干涉我们的国政还把我们弄的四分五裂。 -Alex:Yes, sounds good. Look, we're just... We're just trying to find where the people are. 是,听起来不错,我们只不过···我们只不过是想找到人类。 -Maurice:Oh, my! What big teeth you have! Man! 哦,天啊!你的牙齿好大! -Julian:Shame on you, Maurice! Don't you see that you've insulted the freak? You must tell me, who the hack are you? insult: 侮辱 为你感到羞愧,Maurice!你不觉得这是对他们的侮辱吗?你必须告诉我,你们到底是谁? -Alex:I'm Alex. The Alex. And this is Gloria, Marty And Melman. 我是Alex,Alex。这位是Gloria和Melman。 -Maurice:Say just where are you giants from? 你们这些巨人是从哪儿来? -Alex:We're from New York and we... 我们是从纽约来,我们··· -Julian:All hail the New York Giants! 大家欢迎纽约来的巨人! -All:New York Giants! 纽约巨人! -Alex:What are we doing?some sort of inbreeding program? I say we just gotta ask these bozos where the people are. inbreed: 生育 我们在干什么?某种近亲繁殖项目吗?我看我们还是直接问这些家伙,人类在哪儿好了。 -Julian:Excuse me, we bozos have the people of course. 对不起,我们当然知道人类在哪里。 -Alex:Hey, the bozos have the people!Oh. Well. Great! Good! 嘿,这些家伙知道人类在哪里!哦,太好了!好极了! -Julian:They're up there. Don't you love the people?Not a very lively bunch though. 他们在上面。你们不是喜欢人类吗?虽然好象已经不大活蹦乱跳了。 -Alex:So do you have any alive people? 有没有活着的人类? -Julian:No. Only dead ones. 没有,只有死的。 -Maurice:I mean if we had a lot alive people here, it wouldn't be called 'The Wild', would it? 我想,如果这里有很多活着的人,那这儿就不叫"野生世界"了,对吧? -Marty:The wild? 野生世界? -Alex:Hold up there a second. You mean like the living in mud hut?Wipe yourself with leaf type wild? mud: 泥巴 leaf: 叶子 请等一下。你是指生活在泥屋里,用树叶擦屁股的那种"野生世界"? -Julian:Who wipes? wipe: 擦 谁会擦屁股呢? -Alex:Would you excuse me for a moment? 请允许我失陪一下。 -Alex:Get me out of here!We gotta get out of here! 让我走!我们必须离开这里!