《唐诗》古意/夜归鹿门山歌

《唐诗》古意/夜归鹿门山歌

2024-05-02    02'26''

主播: 大海🌸😊

94 2

介绍:
诵读经典唐诗三百首第28周 (2024.04.21---28)    古意 【唐】李颀 男儿事长征, 少小幽燕yān客。 赌胜马蹄下, 由来轻七尺。 杀人莫敢前, 须如猬毛磔zhé。 黄云陇底白云飞, 未得报恩不能归。 辽东小妇年十五, 惯弹琵琶解歌舞。 今为羌笛出塞声, 使我三军泪如雨。 【译文】 男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。奋勇搏杀,没人敢上前招应;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛丛生。陇下黄沙弥漫,上面白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归。辽东少妇年方十五,她弹熟了琵琶能歌善舞。今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。 【注释】 古意:拟古诗,托古喻今之作。 事长征:从军远征。 幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区游侠之风盛行。 赌胜:较量胜负。 马蹄下:即驰骋疆场之意。 “由来”句:好男儿向来就轻视性命。 七尺:七尺之躯。古时尺短,七尺相当于一般成人的高度。 “杀人”句:杀人而对方不敢上前交手,即所向无敌之意。 “须如”句:胡须好像刺猬的毛一样纷纷张开,形容威武凶猛。 磔(zhé):纷张。 黄云:指战场上升腾飞扬的尘土。 陇:泛指山地。 小妇:少妇。 解歌舞:擅长歌舞。 解:懂得、通晓。 羌笛:羌族人所吹的笛子。 羌:古代西北地区少数民族。 夜归鹿门山歌 【唐】孟浩然 山寺钟鸣昼已昏, 渔梁渡头争渡喧。 人随沙岸向江村, 余亦乘舟归鹿门。 鹿门月照开烟树, 忽到庞公栖隐处。 岩扉松径长寂寥, 惟有幽人自来去。 【译文】 黄昏时山寺的钟声在山谷中回响,渔梁渡口处人们争着过河,喧闹不已。人们沿着沙岸向江村走过去,我也乘坐一叶小舟返回鹿门。鹿门山在月光映照下山树渐渐显现出来,好似忽然来到了庞公隐居之地。相对的山岩和松间小路幽幽静静,只有隐居的人在此来来去去。 【注释】 鹿门:山名,在襄阳。 昼已昏:天色已黄昏。 渔梁:洲名,在湖北襄阳城外汉水中。《水经注·沔水》中记载:“襄阳城东沔水中有渔梁洲,庞德公所居。” 喧:吵闹。 余:我。 开烟树:指月光下,原先烟雾缭绕下的树木渐渐显现出来。 庞公:庞德公,东汉襄阳人,隐居鹿门山。荆州刺史刘表请他做官,拒绝后,携妻登鹿门山采药,一去不回。 岩扉:指山岩相对如门。 幽人:隐居者,诗人自称。