英国诗人Simon Armitage朗读《Evening》 诗歌来到美术馆第三期

英国诗人Simon Armitage朗读《Evening》 诗歌来到美术馆第三期

2014-03-06    01'03''

主播: 诗歌来到美术馆

495 17

介绍:
2013.03.02 Evening Simon Armitage You’re twelve. Thirteen at most. You’re leaving the house by the back door. There’s still time. You’ve promised not to be long, not to go far. One day you’ll learn the names of the trees. You fork left under the ridge, pick up the bridleway between two streams. Here is Wool Clough. Here is Royd Edge. The peak still lit by sun. But evening. Evening overtakes you up the slope. Dusk walks its fingers up the knuckles of your spine. Turn on your heel. Back home Your child sleeps in her bed, too big for a cot. Your wife makes and mends under the light. You’re sorry. You thought it was early. How did it get so late? 傍晚 舒丹丹 译 你十二岁。顶多十三。 你从后门离开房屋。 时间还早。你答应 不会太久,也不会走远。 有一天你会知道这些树的名字。 你沿山脚的岔路向左, 踏上两条溪流间那条马道 。 这里是乌尔峡。这里是罗德崖。 山峰仍被阳光照亮。但天色 已晚。傍晚赶上你爬到山坡。 薄暮在你的脊背上挪动着指尖。 转身吧。回家, 你的孩子正在小床上酣睡,床已经小了。 你的妻子在灯下缝补。 你觉得歉疚。你以为 时间还早。怎么转眼就这么晚了?