【句子】I will go non-denominational so fast it will make your head spin. 【Desperate Housewives S02E01】
【发音】/aɪ/ /wɪl/ /gəʊ/ /'nɒndɪnɑmɪ'neɪʃnəl/ /'nɑndɪnɑmɪ'neɪʃnəl/ /səʊ/ /fɑːst/ /fæst/ /ɪt/ /wɪl/ /meɪk/ /jə(r)/ /head/ /spɪn/
【发音技巧】It will类似不完全爆破;head spin不完全爆破;
【翻译】我会马上脱离教会,让你一个头两个大。
【适用场合】
关键句中有一个单词叫做non-denominational,这个单词别看读起来绕嘴,意思还比较好理解,是“非教派的;与宗教派别无关的;不受宗教派别约束的;与宗教没有联系的”;
讲完这个词以后,我们今天重点学习这个短语,叫做make sb.’s head spin,大家可能都知道spin的字面意思是:“旋转”;
If your head spins, you feel confused or sick.
如果你的头旋转,你会感觉到眩晕或者恶心;
所以make sb.’s head spin,这个短语的意思是:
to make one feel very dazed, bewildered, or shocked
让某个人感觉到眩晕;震惊;不知所措;
eg: All those figures make my poor head spin.
那些数据让我脑袋发晕。
eg: His theories on economics are enough to make your head spin
(=make you feel very confused).
他关于经济学的理论足够把你整懵。
eg: If you try anything, I'll sue you so fast it'll make your head spin!
如果你轻举妄动,我会第一时间告你,让你吃不了兜着走。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
那本厚厚的教材把我整晕了。