【绝望的主妇】“我有一些紧急的事情需要处理。”

【绝望的主妇】“我有一些紧急的事情需要处理。”

2023-12-14    06'02''

主播: 英语老师瑶瑶

261 4

介绍:
【句子】I'm sorry. I was just attending to some last-minute details. 【Desperate Housewives S2E5】 【发音】/aɪm/ /ˈsɒr.i/ /ˈsɑːri/ /aɪ/ /wɒz/ /wɑːz/ /dʒʌst/ /ə'tendɪŋ/ /tʊ/ /sʌm/ /'læst 'mɪn.ɪt/ /ˈdiː.teɪlz/ 【发音技巧】just attending连读;last-minute不完全爆破;minute details失去爆破; 【翻译】哦抱歉,我刚忙于处理一些葬礼的最终细节,所以耽误了。 【适用场合】 今天我们来学习一下attend to这个短语的用法。 可以理解成 to take care of the needs of someone or something; 或者to deal with some business; “照顾某个人/某个事物”;“处理某件事情”; eg: Your father is doing well, post-surgery. A nurse is attending to him now. 你的爸爸术后恢复得不错,一个护士正在照顾他。 eg: Someone needs to attend to this leaky ceiling before the whole floor floods. 这个漏水的天花板需要有人来处理一下,免得整个楼层都被水泡。 eg: Please attend to your wounded friend. 请照顾一下你受伤的朋友。 eg: I can't talk now as I have some urgent affairs to attend to. 我现在不能说话,因为我有一些紧急的事情需要处理。 eg: A good host attends to the needs of every guest. 一个好的主人应该能照顾到每个客人的需求。 eg: The staff will helpfully attend to your needs. 工作人员会帮助满足您的需求。 eg: The main thing is to attend to the injured. 首要任务是要照顾好那些受伤的人。 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 事故以后,急救人员很快处理了我的伤。