庇护所-扬尼斯·里索斯-绝望的主妇&韬略 中英联读-0829

庇护所-扬尼斯·里索斯-绝望的主妇&韬略 中英联读-0829

2019-07-01    03'07''

主播: 读首诗再睡觉

124 3

介绍:
庇护所    “一个人表达自己,”他说,“不代表要说什么 而不过是交谈;但交谈的事实 意味着暴露自己——我们是如何交谈的?” 那一刻他的沉默变得如此透明 以至于把他完全藏到了窗帘后面 他一边假装正看向窗外。 可是——仿佛感觉到背上有我们的目光—— 他转过身来,允许他的脸暴露 他像是穿着一件白色长束腰外衣, 有点滑稽、不合时宜,在我们这个时代 而这无疑是有意为之(他偏好如此)因为他估计 用这办法他可以避开 我们的怀疑、我们的敌意或怜悯 或者他是在向我们让步,宽恕 未来我们对他的赞美(他已预见到)。   赵  四 译 选自《当代国际诗坛·九》(即将出版),作家出版社 SHELTERS   “Expressing oneself,” he said, “doesn’t mean saying something but simply talking; and the fact of talking means exposing oneself: —how do we talk?” His silence became so transparent at the moment that it concealed him completely behind the curtain while he pretended to be looking out the window. But—it was as if he felt our eyes on his back— he turned around, allowing his face to show as if he were wearing a long white tunic, rather comical, rather unfashionable in our era, and it was certainly intentional (he preferred it) because he figured that this way he would stave off our suspicion, our hostility, or our pity or that he was conceding us an excuse  for our admiration in the future (which he’d predicted).  出品丨读首诗再睡觉 朗读丨绝望的主妇、韬略 值守丨丝绒陨、六弟、哪吒