火遍外网"吃了不胖"的主食,真的健康么?

火遍外网"吃了不胖"的主食,真的健康么?

2023-09-05    09'18''

主播: 英文小酒馆 LHH

320 0

介绍:
欢迎来到英文小酒馆的迷你双语板块【Buzzword Mix】-新词特饮,短短几分钟,让不同段位的你掌握最新最地道的英文谈资! 可以搜索公号【璐璐的英文小酒馆】或者添加【luluxjg2】咨询课程or加入社群,查看文稿和其他精彩内容哦~ In today's Buzzword Mix, our buzzword is Gluten Free. In the past few years, if I went to restaurants overseas, especially say in Europe or some trendy western restaurants in China, I've started to see this word a lot on the menu. 也就是近几年, 不管我是在国外的餐厅, 还是说国内的一些西餐厅网红店, 经常会在菜单上看到这个词, Gluten Free. So what exactly is Gluten Free? 今天的新词特饮我们就来说说这个叫做Gluten Free的饮食风潮. First thing first, what is Gluten Free? Gluten直译是麸质, 麦麸的麸, 这个字还挺复杂的. A gluten free diet is an eating plan that excludes foods containing gluten. 所谓的Gluten Free就是无麸质饮食, 可能听到这里还是很多小伙伴一头雾水, 到底这个麸质是在什么食物里有呢? Gluten is a protein found in wheat, barley, rye, and triticale.麸质其实就是一种蛋白质, 它常见于wheat 小麦, barley大麦, rye 裸麦和triticale这个词我也是第一次听到叫黑小麦, 听到这里可能很多喜欢吃面食的小伙伴都沉默了. A Gluten Free Diet means you can't eat any of that? Then why would people go on this diet? 既然这些最常见的麦都不能吃, 为什么会有人愿意吃这种Gluten Free Diet无麸质饮食? Originally, a gluten free diet is essential for managing signs and symptoms of celiac disease and other medical conditions associated with gluten. 它最早其实不是一个饮食风潮, 而是对于一些疾病的应对措施. The top one is celiac disease, 这个在中文叫乳糜泻. Celiac disease is a condition in which gluten triggers immune system activity that damages the lining of the small intestine. It is an autoimmune disorder. 简单来说乳糜腺Celiac Disease就是是指摄入含麸质的食物之后, 会产生一种自体免疫性肠道疾病, 所以有这种病的人需要无麸质饮食, 就跟糖尿病人需要低糖饮食一样. The other type of health condition that requires people to go on a gluten free diet is Wheat Allergy. 另外一种需要无麸质饮食的健康状况叫做Wheat Allergy 小麦过敏. Like other food allergies, this is the result of the immune system mistaking gluten as a disease causing agent. This will trigger immune system response that may result in congestion, breathing difficulties and other symptoms. 这种小麦过敏就和其他的食物过敏症差不多, 你都会有一些不良的身体反应, 比如说呼吸困难等等. But then because some celebrities are endorsing this diet, the gluten free diet started to become popular among people who don't have these medical conditions. That's because a lot of people are claiming a gluten free diet has other benefits, for example, improved health, weight loss, and increased energy. 但是在国外一些明星大V开始推动了 Gluten Free无麸质饮食的风潮, 说它除了治病还有很多的好处, 比如说improved health会改善你的整体健康状况, weight loss可以减肥, increase energy也可以让你整个人更精神更有能量, 所以 Gluten Free Diet就开始在普通人中间流行起来.