Chapter12 Mysterious train tickets

Chapter12 Mysterious train tickets

2020-05-05    03'04''

主播: 心妞妞

460 1

介绍:
中英文台词: "So, both of you missed school today,"says Mum. “你俩今天都旷课了。”妈妈说。 "The teacher-parent meeting days are from today until Wednesday. Don't you remember, Mum?" Frosty replies. "教师家长见面会从今天一直到周三,妈妈忘记了吗?”霜妹回答道。 “Oh, in that case, there's actually no school. I should check the school calendar more often. Thanks for reminding me,” Mum says. At the beginning of January, April and October every year, parents have a chance to meet teachers to share information about their child. There are no classes during those short periods. "噢,那样的话,其实今天不用上学。我该时常翻翻学校日历,多亏你提醒我。"妈妈说。每年一月初、四月初、十月初,家长都有机会和老师面对面交流,分享孩子的信息。这段短暂的时期内没有课程安排。 The room grows quiet. I start to have a strange feeling. First of all, no one could be as stupid as I seem to be. It's a shame that I can't recall a single thing that happened to me last Friday. Who gave me the tickets? It's a mystery to both Frosty and me. Secondly, I feel my mind sometimes doesn't belong to me anymore. I can't stop Mr. Gamer from getting inside my mind, making me frustrated. 房间变得安静下来,我开始有种奇怪的感觉。首先,没人会比我更加愚蠢的:上周五发生的事情我一点也回忆不起来,真是令人羞愧。我和霜妹都不知道是谁送的票,这仍是个未解之谜。其次,我觉得我的大脑有时不再属于自己。我无法阻止“玩家先生”进入,这令我倍感沮丧。 Frosty then says,"Our home is no longer safe. We can't keep escaping. Someone is behind all this. He can find us again anytime. We need to solve the present situation as soon as possible." She pauses for a moment and looks into my eyes, "The question is: Who is Mr.Gamer?" 霜妹说道,“家不再是安全之地,我们不能一直东躲西藏。有人在操纵着所发生的那一切,随时可能会找到我们,我们得尽快处理当前的形势。”她停顿片刻,看着我的眼睛说道,“问题在于:玩家先生是谁?” I move my eyes away from Frosty, look down at my slippers and keep silent. I know Frosty won't give up, and I never doubt her resolution to find the answer. 我移开眼睛,低头看着拖鞋,一言不发。我知道霜妹不会就此放弃,她决心找出答案,对此我毫不怀疑。 The wind blows out the candles, and the moonlight shines an excellent white light into the room. An inspiring idea is knocking at the door of Frosty's mind. 一阵风吹过,蜡烛熄灭了,皎洁的月光洒向屋内。霜妹脑中突然闪过一个主意。 “I just come up with a thought. We can find out exactly who bought the tickets recently by checking the ticket No. in the ticketing system. It may be worth a try. Where are the tickets?” Frosty asks me. Do I still have them? I wonder for a moment. Then I run to the litter basket at once and find the train tickets in the rubbish. “我刚想到一个办法,我们可以尝试在订票系统中搜索票号,查出究竟是谁近期买了票。这可能值得一试。票放哪儿了?”霜妹问我。票还在我身上吗?我思考了一会儿,然后我立即跑到垃圾桶边,在垃圾堆里翻出了火车票。 “Terrific! ” says Mum, "I have a librarian friend, who has a relative working in the railway company as a ticketing clerk. He probably can provide help." “太好了!”妈妈说,“我有个朋友在图书馆工作,他亲戚在铁路公司上班,是位负责订票的职员。他或许可以帮忙。”