歌曲名:Yell
歌手:生物股长
「YELL」
作词∶水野良树
作曲∶水野良树
歌∶いきものがかり
「“わたし”は今 どこに在るの」と <“我”现在在哪>
踏みしめた足迹を 何度も见つめ返す<反复地凝视着走过足迹 >
枯叶を抱き 秋めく窓辺に<在秋天来临的时候抱着枯叶 >
かじかんだ指先で 梦を描いた<用冻僵的手指 描画着梦想 >
翼はあるのに 飞べずにいるんだ<明明有翅膀 却不能飞翔>
ひとりになるのが 恐くて つらくて<一个人剩下只是 恐惧 辛酸>
优しいひだまりに 肩寄せる日々を<温暖的阳光 撒向肩头的日子>
越えて 仆ら 孤独な梦へと歩く超越吧 我们 向着孤独的梦想走去>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<一起度过的日子我会记在心头>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
仆らはなぜ 答えを焦って<为什么我们会对答案焦躁>
宛ての无い暗がりに 自己(じぶん)を探すのだろう<在无名的黑暗中 找寻自己吧>
谁かをただ 想う涙も<只是想念某人而流下的眼泪>
真っ直ぐな 笑颜も ここに在るのに<率真的笑容 明明就在原地>
“ほんとうの自分”を 谁かの台词(ことば)で<“做真正的自己” 这是某人说过的话>
缮うことに 逃れて 迷って<在历练中不断逃避、迷茫>
ありのままの弱さと 向き合う强さを<但即使柔弱如蝼蚁 也要坚强地向前>
つかみ 仆ら 初めて 明日へと 駆ける<抓紧梦想 我们开始想明天出发>
サヨナラを谁かに告げるたびに<每次在分别时都告诉别人>
仆らまた変われる 强くなれるかな<我们一定都会变得更强>
たとえ违う空へ飞び立とうとも<即使飞翔在不同的天空里>
途绝えはしない想いよ 今も胸に<也请不要中断如今心中那份思念>
永远など无いと 気づいたときから<自从我发现永远并不存在>
笑い合ったあの日も 呗い合ったあの日も<那些相视而笑的日子 那些共同欢唱的日子>
强く 深く 胸に 刻まれていく<就更强烈地 更深刻地 刻在我的心里>
だからこそあなたは だからこそ仆らは<正因如此 你 还有我们>
他の谁でもない 谁にも负けない<才会是自己而不是别人 不会输给任何人>
声を 挙げて “わたし”を 生きていくよと<大声地约好 要活出”自我”>
约束したんだ ひとり ひとり
ひとつ ひとつ 道を 选んだ<于是我们一个个 选择各自的道路>
サヨナラは悲しい言叶じゃない<再见不是悲伤的言语>
それぞれの梦へと仆らを繋ぐ YELL<我们抓紧各自梦想 YELL>
いつかまらめぐり逢うそのときまで<直到某天再相遇的时候>
忘れはしない夸りよ 友よ 空へ<绝不会忘记 我的骄傲 我的朋友 飞向天空>
仆らが分かち合う言叶がある<我们有着共同分享的言语>
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL<连结每一颗心 每一段声音的YELL>
ともに过ごした日々を胸に抱いて<心中满怀著共同度过的岁月>
飞び立つよ 独りで 未来(つぎ)の 空へ<独自起飞 往未来的(下一片)天空>
【 おわり 】
ラブソングはとまらないよ
いきものかがり
君(きみ)のことが好(す)きだよ
Kimino koto ga suki dayo
我好喜欢你呀
ねえ 伝(つた)えきれやしないよ
Nee tsuta e kire ya shina I yo
去不知道怎么表达才好
ひとつ ひとつ 言叶(ことば)にして そのまま言(い)えたらな
Hitotsuhitotsu kotoba nishite sonomama ietarana
要是能够化作词句 坦诚地说出来就好了
会(あ)えないときのなかで
Ae naitokino nakade
不能相见的日子里
ねえ 想(おも)いはつよくなるよ
Neeomoiwa tsuyoku naruyo
思念变得更加强烈
また 君(きみ)と 笑(わら)えるまで わたしは歌(うた)うんだ
Matakimito wara eru made watashiwa uta u n da
我会一直歌唱下去 直到能和你再次欢笑
とまらない ラブソング
Tomaranairabuson gu
情歌不已 不停歌唱
ひとりきりではじまった
Hitorikiride ha ji ma tta
独自一人启程
この街(まち)の日々(ひび)は 私(わたし)の梦(ゆめ)なんだ
Kono machinohibiwa watashi no yume nanda
我的梦想就是这座城市里的每一个日子
「会(あ)いたい」 なんていえないよ
「ai tai」nante ie nai yo
“我想见你” 这我说不出口呀
电话(でんわ)を切(き)ってしまうたび 涙(なみだ)がとまらない
Denwawo ki tte shimau tabi namidaga tomaranai
每次挂掉电话 却又流泪不已
交差点(こうさてん)の中(なか) 立(だ)ち止(と)まる 空(そら)だけが広(ひろ)くて
Kousatenno naka da chi to maru sorada kega hiro kute
在十字路口止步 天空无限延伸
がんばらなきゃな まだ君(きみ)会(あ)えない
Ganbaranakya na mada kimi aenai
在不能不努力了 现在的我还不能见你
君(きみ)のことが好(す)きだよ
Kimino koto ga sukidayo
我好喜欢你呀
ねえ 伝(つた)えきれやしないよ
Nee tsuta eki reyashi naiyo
却不知道怎么表达才好
ひとつ ひとつ 言叶(ことば)にして そのまま言(い)えたらな
Hitotsuhitotsu kotoba nishite sonomama ietarana
要是能够化作词句 坦诚地说出来就好了
寂(さび)しさを越(こ)えるたび
Sabishi sawo koe rutabi
每次挺过一分孤寂
ねえ 优(やさ)しくなれるんだよ
Neeyasashi kunare run dayo
就能变得多一分坦诚了吧
また 君(きみ)と 笑(わら)えるまで わたしは歌(うた)うんだ
Matakimito warae rumade watashiwa uta unda
我会一直歌唱下去 直到能和你再次欢笑
とめないよ ラブソング
Tomenaiyo rabusongu
情歌不已 歌唱不停
いつも手帐(てちょ)の中(なか)に ふたり撮(ど)った写真(しゃしん) 笑颜(えがお)がそこにある
Itsumo tecyo no nakani hutari dotta syashin egaogasokoni aru
记事本中两人的合照 映出笑容如旧
でもね すぐにしまうんだ
Demone suguni shima unda
但却马上把它合起收好
负(ま)けそうな自分(じぶん)に 何度(なんど)も向(む)き合(あ)うよ
Makesouna jibun ni nandomo mukiauyo
无数次地直面那快要绝望的自己
电车(でんしゃ)の窓(まど)で ぼんやりと ビルお见(み)つめてた
Densyano mado de bonyarito biruo mitsu meteda
在电车的窗边呆呆地凝视一座座的高楼
何(なに)も掴(つか)めない まだ君(きみ)に会(あ)えない
Nanimotsuka menai mada kimi ni aenai
还什么的没有实现 现在的我还不能见你
君(きみ)のことが好(す)きだよ
Kiminokotoga sukidayo
我好喜欢你呀
ねえ 忘(わす)れるときはないよ
Neewasure ru tokiwa naiyo
一刻也不曾忘记
ほら 空(そら)も 越(こ)えるように ひとりで歌(うた)うから
Horasoramo koeru youni hitori de utaukara
你听 我独自唱出的歌声像要跨越天际
答(こた)えてよ ラブソング
Kotaeteyo rabusongu
就请回应我的情歌吧
それぞれの梦(ゆめ) 追(お)いかけて 歌(うた)はつづいてく
Sorezorenoyume oikakete uta watsuzu iteku
各自追寻梦想 歌声还将继续
信(しん)じてるだよ まだ君(きみ)に会(あ)いたい
Shinjite rudayo mada kimi ni aitai
一直深信着呀 我依然想要见你
君(きみ)のことが好(す)きだよ
Kiminokotoga sukidayo
我好喜欢你呀
ねえ 伝(つた)えきれやしないよ
Nee tsutaeki reyashi naiyo
却不知道怎么表达才好
ひとつ ひとつ 言叶(ことば)にして そのまま言(い)えたらな
Hitotsuhitotsu kotoba nishite sonomama ietarana
要是能够化作词句 坦诚地说出来就好了
すべてがまた出合(であ)って
Subetegamata dea tte
当一切都再次相遇
ねえ ひとつに结(むす)べるなら
Nee hitotsu nimusu be ru nara
当一切都合二为一
新(あたら)しい物语(ものがたり)を 一绪(いっしょ)につくりたい
Atarashi I monogatari wo issyini tsukuritai
好想要与你一同书写新的故事呀
歌(うた)おうよ ラブソング
Utao u yo rabusongu
一起歌唱这首情歌吧
翻译:阅夜 stargazer1