跟我从零学日语その8

跟我从零学日语その8

2015-08-30    46'37''

主播: 尼糯米最高

1678 117

介绍:
第二課 ことば: これ⓪ それ⓪ あれ⓪ この⓪ その⓪ あの⓪ ほん①本 ざっし⓪雑誌 しんぶん⓪新聞 ノート① てちょう⓪手帳 めいし⓪名刺 カード① テレホンカード⑤ えんぴつ⓪鉛筆 ボールペン⓪ シャープペンシル④ かぎ⓪鍵 とけい⓪時計 かさ①傘 かばん⓪ [カセット]テープ テープレコーダー④ テレビ① ラジオ① カメラ① コンピューター③ じどうしゃ②自動車 つくえ⓪机 いす⓪椅子 チョコレート③ コーヒー③ えいご⓪英語 にほんご⓪日本語 〜ご 〜語 なん①何 そう① ちがいます④違います そうですか。 あのう⓪ ほんのきもちです。 ほんの気持ちです。 どうぞ① どうも① どうも ありがとう ございます。 会話: これから お世話に なります。 こちらこそ よろしく。 文型: これは辞書です。 これはコンピューターの本です。 それは私の傘です。 この傘は私のです。 例文: これはテレホンカードですか。 …はい、そうです。 それはノートですか。 …いいえ、そうじゃ ありません。手帳です。 それは何ですか。 …[これは]名刺です。 これは9ですか。7ですか。 …9です。 それは何の雑誌ですか。 …自動車の雑誌です。 あれはだれのかばんですか。 …佐藤さんのかばんです。 この傘はあなたのですか。 …いいえ、私のじゃありません。 この鍵はだれのですか。 …私のです。 会話: ほんの気持ちです 山田: はい、どなたですか。 サントス:408のサントスです。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーー サントス:こんにちは。サントスです。 これから お世話に なります。 どうぞ よろしく お願いします。 山田: こちらこそ よろしく。 サントス:あのう、これ、ほんの気持ちです。 山田: あ、どうも……なんですか。 サントス:コーヒーです。どうぞ。 山田: どうも ありがとう ございます。 練習A ⑴これは じしょ です。 しんぶん めいし なん ……か。 ⑵それは ボールペン ですか。シャープペンシルですか。 1 7 あ お ⑶これは じどうしゃ の本です。 コンピューター 日本語 ⑷あれは 私 の机です。 佐藤さん 先生 だれ …………か。 ⑸あれは 私 のです。 佐藤さん 先生 だれ ………か。 ⑹この 手帳 は私のです。 鍵 かばん 練習C ⑴A:それは何ですか。 B:テープです。 A:何のテープですか。 B:英語のテープです。 A:そうですか。 ⑵A:この傘はあなたのです。 B:いいえ、違います。シュミットさんのです。 A:そうですか。 ⑶A:あのう、これ、ほんの気持ちです。 B:どうも、何ですか。 A:コーヒーです。どうぞ。 B:どうも ありがとう ございます。 随处可见的歌 直译是 到处都有的歌 何か正解で、 何か间违いで。 因为不清楚,什麼是对的,什麼是错的。 だから大丈夫。なんて、言っちゃって 所以没关系的。就这麼说了 その言叶が自分を消してくから。 然而最害怕的就是。 それが一番怖いことだから。 被这句话抹去了自我。 目一杯叫べ。ここにいるよって证のように。 竭力嘶喊。像是为了证明我还在这里似的。 仆らはそんな弱くは无い でも强くもないから 我们虽没那麼弱小 却也还不够坚强 だから泣いていいんだ 耻ずかしい事じゃない 所以哭了也没关系 那并非丢脸的事 明日がある人しか出来ない事だから 而是还有明天的人才能做到的事 明日への合図だから。 是迈向明天的信号。 泣いて 求めて 転んで また泣いて。 哭泣著 祈求著 跌倒了 又哭了。  君は そうして 大人になって…。 你就是 这样子 长大成人的…。 伤つくことを恐れて。 如果因为害怕被伤害。 ずっと泣くのを我慢してたら笑えなくなってた。 一直忍著不哭 也就笑不出来了。 気付いたらひとりになって 怖かった。 回头才发现只剩独自一人 我好害怕。 その时、差し出してくれた。贵方の声が痛い程优しくて。 此时,传来的是你的声音。温柔得让人心痛。 泣いていた。そうしたら 如果你不小心哭了。 贵方が「ナキムシ」だって言うから 我会说那是因为你本来就是「爱哭鬼」 「贵方もだよ」なんて言ってみたら 而你大概会说「你还不是也是一样」 楽になってた。笑ってた。 然後就能变得轻松 再次开心地笑著。 いつもみたいにふざけたこと言い合って。 一如往常地彼此开著玩笑。 懐かしいなんて言わないで。 别说什麼我好怀念。 今を、そこにある今を握りしめて…。  现在,我只想紧紧抓住那个当下  ほら 你看 息を吸ってはいて。 生きている。 深呼吸一口气。 我还活著。 一歩一歩 歩いている。ただそれだけでいい… 一步一步 踏实前进。 只要这样就好了… 大丈夫。仆らはずっとここにいるよ。 没问题的。 我们会一直在这里唷。 だから全てさらけ出してみて 试试看坦白的全盤托出吧 さぁ胸を张って言えばいいんだ 来吧 抬头挺胸说出口不就好了吗 「それが仆らだ」 ずっと ずっと ずっと 「那就是我们啊」 一直 都是 一直