诗经104·齐风9·敝笱

诗经104·齐风9·敝笱

2022-10-30    06'41''

主播: 雁来花开

234 3

介绍:
诗经104 齐风9 ◎敝笱◎ 佚名〔先秦〕 敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。 敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。 敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。 ◎敝笱◎疑难字注音版 佚名〔先秦〕 敝笱gǒu在梁,其鱼鲂fáng鳏guān。齐子归止,其从如云。 敝笱gǒu在梁,其鱼鲂fáng鱮xù。齐子归止,其从如雨。 敝笱gǒu在梁,其鱼唯唯wěi。齐子归止,其从如水。   译文: 破笼撂在鱼梁上, 鳊鱼鲲鱼心不慌。 文姜回齐没人管, 随从多得云一样。 破笼撂在鱼梁上, 鳊鱼鲢鱼心不慌。 文姜回齐没人管, 随从多得雨一样。 破笼撂在鱼梁上, 鱼儿游来又游往。 文姜回齐没人管, 随从多得水一样。 注释: 敝笱(gǒu):敝,破。笱,竹制的捕鱼器具 梁:捕鱼水坝。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使鱼能进不能出。 鲂(fáng):鱼名,今武昌鱼。鳏(guān):鱼名,即鲩鳏。 齐子归止:齐子,指文姜。 归,回娘家。 其从如云:随从众多。 鱮(xù):鲢鱼。 如雨:形容随从之多。 唯唯wěi:相随而行的样子。 如水:形容随从如水流不断。  【赏析】 这是齐人讽刺鲁庄公不能制止母亲文姜回齐国和齐襄公相会的诗。庄公的父亲鲁桓公,被齐襄公暗杀。桓公死后,文姜仍常回齐和襄公来往。文姜回齐的时候,明目张胆、大张旗鼓地派很多随从跟着她,这更引起了人民的不满,所以作了这首讽刺诗。 诗作以“敝笱gǒu在梁”起兴,“笱”为渔篓,“梁”为鱼梁,鱼篓摆在鱼梁上,本意是要捕鱼,可一“敝”字如当头棒喝,限定在前。工具是鱼篓,架势也正确,无奈的是篓非常的敝破,鱼儿都能轻松自如游过。这一比兴的运用,讽刺了鲁桓公的昏聩无能,也形象地揭示了鲁国礼制的名存实亡,耐人寻味。 “鱼”在《诗经》中常隐射两性关系,鱼水之欢、云雨之情,自古以来暗示男欢女爱,这一比喻在诗中用得恰如其分,既形象生动,比兴顺畅,又真实反映出了事情发展的缘由。“敝笱”对制止鱼儿的无用,真实表现出“齐子”文姜的荒淫和鲁桓公对其的无能为力。 接下来,诗人没有直接说明文姜的丑行,而是着力摹写她出行场面的宏大,从光环亮色和光辉视角揭露丑恶灵魂,是古今中外艺术创作中描摹人物的一条成功法则,欲抑先扬、明褒实贬的手法也是《诗经》的特色。鲁国的国母文姜,地位显赫尊贵,却与其兄乱伦,让人深感其德不配其位。诗中,作者没有直言厌恶,而是客观描摹文姜排场的宏阔:随从众多,“如云”、“如雨”、“如水”。 如果她真的贤惠尊崇,那么以上就是正面描写,是作者因尊重而进行的褒扬。但事实上,作者对她持贬抑的态度,这种风光,则成为其卑污内心的反讽,外在形象的光鲜,会在读者的公允品评中,形成强烈的对比。在诗中,鱼儿愈是“唯唯”,愈是反衬出兄妹俩的不知羞耻,讽刺之意也就跃然纸上、入木三分。 王安石说:“其从如云,无定从风而已。云合而为雨,故以雨继之,雨降而成水,故以水继之。”“如云”、“如雨”、“如水”三个比喻因果递进,云聚拢成雨,雨落下为水,逐层深入,所抒发感情的逐步增强。 还有学者认为:“‘其从如云’、‘其从如雨’、‘其从如水’,非叹仆从之盛,正以笑公从妇归宁,故仆从加盛如此其极也。”意思是说,不是鲁桓公要修好而带文姜去往齐国,而是文姜通奸急切而带鲁桓公回国,又因为其恬不知耻,因此才仆从众多、场面宏大。这种说法,不仅暗讽文姜,也把昏聩可笑、无德无能的鲁桓公大大地一并讽刺了。 回顾全诗,桓公似然可笑,但笑声中应该也夹杂着几许悲凉,他或许不完全是昏庸无知、自摘绿帽,而是情势所逼、身不由己。“敝笱在梁,其鱼鲂(fáng)鳏”,渔篓失去效用,不仅仅是自身问题,而是因为那鱼是鲂鳏,凶狠难控,而鲂鱮(xù)虽不凶猛,但它时刻以鲂鳏为伴。 可怜鲁桓公,面对的是势大力强的齐襄公和有娘家和情夫为后盾的文姜,最终死得毫无价值,还丢却了一生的尊崇和名望,备受讥讽。“其鱼唯唯”,形容齐襄公和文姜一副小人得志,得以苟且媾和,从容游荡。 正因为是讽刺、鄙斥本国最高统治者,所以诗的写法是含蓄委婉的,但凡是齐国人都能从诗句中知晓齐襄公的丑事而达到诗作的目的。诗的比兴基本上是暗喻,只是用在每章开头就有了“兴”的作用。诗的追叙手法,把文姜出嫁的盛仪同丑恶肮脏之行为相对衬,是作者的匠心所在。