兰陵王  刘辰翁

兰陵王 刘辰翁

2015-05-30    01'42''

主播: 叶寻诗

3083 518

介绍:
丙子送春 送春去,春去人间无路。秋千外,芳草连天,谁谴风沙暗南浦。依依甚意绪?漫忆海门飞絮。乱鸦过、斗转城荒,不见来时试灯处。 春去谁最苦?但箭雁沉边,梁燕无主,杜鹃声里长门暮。想玉树凋土,泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。 春去尚来否?正江令恨别,庚信愁赋,苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。 【注释】 南浦:泛指送别之地。这里借指江南水乡。 海门飞絮:喻指逃往海滨的南宋君臣。斗转:北斗转则春回。 试灯:正月十五灯节前预赏灯。 箭雁:被箭射中受伤的雁。这句指被俘虏的南宋君臣。 玉树凋土:《晋书庾亮传》:亮将葬,何充(会之)叹曰:“埋玉树于土中,使人情何能已!”这里是指那些为国牺牲的人。泪盘如露:《三辅故事》载:“汉武帝以铜作承露盘,高二十丈,大十围,上有仙人掌承露,和玉屑饮之以求仙。”这里以铜人泪滴露盘表示亡国之痛。 江令:指江淹,他曾被黜任建安吴兴令。有《别赋》。 庾信:庾信有《愁赋》,已失传。 花记前度:唐刘禹锡《再游玄都观》诗:”种桃道士归何处,前度刘郎今又来。”这句是指离散各地的人,回到沦陷之后的临安,见昔日如花美景已荡然无存,不禁触目心伤。孺子:指作者的儿子。以上三句是说因故国沦亡而流落山中,只能和儿子夜语,共诉胸中哀痛之情。 【词意】 欲送春天归去,可是整个人间没有春的归路。空挂着的秋千之外,芳草连着天空的远处。哪里刮来的风沙,昏暗笼罩着南浦。心如乱麻,说不清是怎样的痛苦,徒自忆念着流落海崖的人们,如同无着无落四处飘飞的柳絮。一阵乱鸦过后,斗转星移,时移事去,帝城中荒凉凄寂。再也看不见来时试灯的热闹繁丽。 春已归去,谁最忧愁痛苦。那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。梁间的栖燕没有故主,杜鹃悲切的蹄声里,荒宫废苑迎来昏暮。那珍贵的玉树长埋泥土,那金铜仙人的承露盘中,盛满如泪的清露。在他被迁走离开咸阳时,不忍远离二频频回顾。那令人哀伤的黄昏时分,怎样才能捱得过去!   春天啊,你此次归去,是否还能回到这里。我像江淹一样怨恨离别,像庾信一样写下愁赋得语句。苏堤上,天天都是凄风苦雨。叹惜故国的美好时光,只能在梦境中再去游历。那美好的花朵,也只能把他以前的芳姿倩影记住。人生流落到这种情形,只能在深夜里,与儿子相对话语。 【赏析】 本词为伤春感怀之作,作于宋亡之后,以送春为题,暗抒故国之思和亡国之恨。全词共三叠,均从“春去”开头。上片写人间无路,春将何归,风沙南浦,海门飞絮。故国陷落,幼帝飘海,前途难料。中片写春去之后,谁最凄苦,暗指南宋君臣被俘,去国离乡,无限伤凄。下片问春去后,能否再来,暗示恭帝被虏,不得南归,南宋恢复无望。作者运用比兴象征手法,神游故都,空忆繁华,不胜天涯流落之感,意象冷峻,格调沉郁悲凉。 【作者简介】 刘辰翁(1231--1297),别号须溪,南宋庐陵(今江西省吉安市)人。进士出身。生年据本集卷九《百字令》自注“仆生绍定之五年壬辰”,卒年据《天下同文集》卷三七《哭须溪墓》,字会孟,号须溪,吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗景定三年(一二六二)进士,因母老,请为赣州濂溪书院山长。五年,应江万里邀入福建转运司幕,未几,随江入福建安抚司幕。度宗咸淳元年(二二六五),为临安府教授。四年,入江东转运司幕。五年,为中书省架阁,丁母忧去。他对专权误国的贾似道不满。后来坚决不肯担任官职。宋亡后,埋头著书。在南宋遗民里面,他的词反映的爱国思想是比较强烈的。元成宗大德元年卒。遗著由子刘将孙编为《须溪先生集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》《天下同文集》等书所录,辑为十卷,另有《须溪先生四景诗集》传世。《新元史》卷二三七、《宋季忠义录》卷一六有传。
上一期: 解语花 周邦彦
下一期: 金明池 僧挥