The Sound of Silence寂静之声

The Sound of Silence寂静之声

2019-06-13    02'54''

主播: Mike老迈袭常英语

1544 19

介绍:
The Sound of Silence寂静之声 Simon & Garfunkel  Hello darkness, my old friend    你好黑暗,我的老伙计    I've come to talk with you again    我又来和你海阔天空神侃    Because a vision softly creeping    因为有个影子悄悄潜入    Left its seeds while I was sleeping    趁我熟睡埋下了它的种子    And the vision that was planted in my brain    这影子根植于我的大脑里    Still remain    至今还留在    with in the sound of silence    静默之声的地盘中    In restless dreams I walked alone    在不安的梦境中我独自游荡    Narrow streets of cobblestone    鹅卵石的街道狭窄幽长    Neath the halo of a street lamp    在一盏街灯的光晕下    I turned my collar to the cold and damp    我竖起衣领抵挡寒冷潮湿    When my eyes were stabbed by the flash of a neon light    就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时    That split the night    光芒划破了夜空    And touched the sound of silence    打破了这份静默    And in the naked light I saw    在孱弱的烛光中我看到    Ten thousand people, maybe more    成千上万的人们,或许更多    People talking without speaking    人们缄口却倾述心声    People hearing without listening    人们罔闻却声声贯耳    People writing songs that voices never share    人们写歌却从没嗓音分