【日语朗读】激闘!セールスVS陳さん?

【日语朗读】激闘!セールスVS陳さん?

2016-05-23    06'08''

主播: LivAiA日语广播

85 6

介绍:
公式サイトはこちら http://livaia.com/local_news_chinese/serusu47/ 今回の単語: 推销 販売する、売りさばく 短信 ショートメッセージ 亲属 親族(しんぞく)、縁者(えんじゃ) 麻烦 面倒をかける、厄介である 骚扰 かき乱す、騒がしい 今回の記事; 长春市民陈先生的妻子接到一个电话,对方说推销纪念币,当时陈先生一把接过电话,告诉对方不需要。 長春(ちょうしゅん)市の陳さんの妻に電話がかかってきました。相手は、記念硬貨のセールスを行いましたが、当時、陳さんは電話を取ると、すぐに相手に要らない、と伝えました。 也许是语气有些生硬,挂断电话后,对方发来一条辱骂的短信。 もしかすると、語気が少し荒かったのかもしれません。電話を切った後、相手は一件、侮辱するようなショートメッセージを送ってきたのです。 看到短信之后,陈先生十分生气,立即用自己的手机拨回去,和对方吵了起来。 そのショートメッセージを見た後、陳さんはとても怒り、すぐに自分の携帯からかけなおし、相手と喧嘩しました。 本以为此事就此告一段落,可是让陈先生没想到的是,这只是刚刚开始。 そしてこの出来事は一段落したのですが、しかし、これがただの始まりにすぎなかったとは陳さんも思いもよらなかったでしょう。 随后,陈先生的手机就一直响个不停,可是每次都是响几声就挂断,陈先生根本接不起来。 そのあと、陳さんの携帯電話は鳴りっぱなしになったのです。しかしいずれも、何回か鳴ってはすぐに切れてしまい、陳さんは電話を受けきれませんでした。 如果因为这件事就换了手机号码,很多亲属和朋友就找不到自己了,也是一件麻烦事。 もし今回の事件で電話番号を変えると、多くの親族や友達が自分を見つけられなくなり、これも面倒なことになってします。 陈先生也表示,对方的做法实在是太嚣张,当时自己是态度不好,但也不至于就这样被骚扰。 陳さんは、相手のやり方はひどすぎる、当時の自分の態度は良くなかったが、しかし、こんなに騒がしくされる覚えはない、と話します。 記事引用元: http://www.chinajilin.com.cn/jlnews/content/2016-03/14/content_3884848.htm(中国吉林网) 番組では、「街で見つけた変な日本語」を受付中! 宛先はquiz@livaia.com! ペンネーム、写真、コメントをつけてぜひお送りください!