【主播】读法国小说《情人》9

【主播】读法国小说《情人》9

2017-01-21    00'31''

主播: 时晴天时雨天

123 2

介绍:
Que je vous dise encore, j'ai quinze ans et demi. C'est le passage d'un bac sur le Mékong. L'image dure pendant toute la traversée du fleuve. J'ai quinze ans et demi, il n'y a. pas de saisons dans ce pays-là, nous sommes dans une saison unique, chaude, monotone, nous sommes dans la longue zone chaude de la terre, pas de printemps, pas de renouveau . 我还能跟你说些什么呢?我那时才十五岁半。 那是在湄公河的渡船上。 这个形象在整个渡江的过程一直存在着。 我才十五岁半,在那个国土上并没有四季之分,我们正处在那唯一的季节中,炎热而又单调,我们正处于地球上狭长的热带地区,没有春天,没有更新。 durer v. i. 1. 持续, 继续, 延续; 持续很久, 拖延很长时间: Le spectacle a duré deux heures. 演出继续了二小时。 Leur conversation dure encore depuis midi. 他们的谈话从中午到现在还在继续。 Ça durera ce que ça durera. [俗]能维持多久就维持多久吧。 凑合凑合吧。 L'hiver a duré cette année. 今年冬天时间很长。 faire durer 延长, 拉长 Pourvu que ça dure! 但愿能继续下去! Cela ne peut durer. 再不能这样下去了。 2. 显得很长久: Cette minute a duré une heure. 这一分钟好象一个钟点。 3. 经久, 耐久, 持久; 保持, 维持: La pierre dure plus que le bois. 石头比木头经久。 fleur qui ne dure qu'un jour 只开一天的花 Ce costume a duré deux ans. 这套衣服已经穿了两年。 Cette ration devra vous durer huit jours. 这份口粮将够你维持一星期。 4. [古]活着; 活下去[指人]: ne pouvoir durer avec qn [俗]没法跟某人在一起生活; 没法忍受某人 5. [俗]留在, 呆下去[多用于否定句中]: ne pouvoir ~ en place 坐立不安 Nous n'y pouvons plus durer. 我们没法再在里呆下去了。 常见用法 le beau temps devrait durer好天气应该会延续下去 ça va durer encore longtemps ?这会延续很长时间吗? cela ne peut plus durer !不能再这样下去了!