《诗经》小雅 谷风

《诗经》小雅 谷风

2017-10-05    01'04''

主播: Susan🎺

11 0

介绍:
作品原文 小雅·谷风⑴ 习习谷风⑵,维风及雨⑶。将恐将惧⑷,维予与女⑸。将安将乐,女转弃予⑹。 习习谷风,维风及颓⑺。将恐将惧,寘予于怀⑻。将安将乐,弃予如遗⑼。 习习谷风,维山崔嵬⑽。无草不死,无木不萎。忘我大德⑾,思我小怨⑿。[1] 注释译文 词句注释 ⑴谷风:来自山谷的大风。 ⑵习习:连续的风声。 ⑶维:有,是。 ⑷将:方,正当。恐、惧:指患难不安的年月。 ⑸与:助。女:同“汝”,你。 ⑹转:反而。弃:抛弃。 ⑺颓:自上而下的旋风。一说龙卷风。 ⑻寘(zhì):同“置”,放。怀:怀抱之中。 ⑼遗:遗忘,丢弃。或以为丢弃之物,废品。 ⑽崔嵬(wéi):山高峻的样子。 ⑾大德:美德,好处。 ⑿小怨:小过错,缺点。[2][3] 白话译文 山谷来风迅又猛,大风夹带阵阵雨。当年担惊受怕时,唯我帮你分忧虑。如今富裕又安乐,你却弃我掉头去。 山谷来风迅又猛,大风旋转不停息。当年担惊受怕时,你搂我在怀抱里。如今富裕又安乐,将我抛开全忘记。 山谷来风迅又猛,刮过巍巍高山岭。刮得百草全枯死,刮得树木都凋零。我的好处你全忘,专门记我小毛病。