作品原文
周颂·载见⑴
载见辟王⑵,曰求厥章⑶。
龙旂阳阳⑷,和铃央央⑸。
鞗革有鸧⑹,休有烈光⑺。
率见昭考⑻,以孝以享⑼。
以介眉寿⑽,永言保之⑾。
思皇多祜⑿,烈文辟公⒀。
绥以多福⒁,俾缉熙于纯嘏⒂。[1]
注释译文
词句注释
⑴载(zài):始。
⑵辟王:君王。指周成王。
⑶曰:同“聿”,发语词。厥:其。章:典章法度。指车服礼仪之文章制度。《郑笺》:“此诗始见君王,谓见成王也。曰求其章者,求车服礼仪之文章制度也。”
⑷龙旂(qí):画有蛟龙图案的旗,旗竿头系铃。《郑笺》:“交龙为旂。”阳阳:鲜明。一说即“扬扬”,旗飘动飞扬之貌。
⑸和:挂在车轼(扶手横木)前的铃。铃:挂在旂上的铃,一说挂在车衡上的铃。央央:铃声和谐。
⑹鞗(tiáo)革:马缰头的铜饰。有鸧(qiāng):鸧鸧,铜饰美盛貌。一说铜饰相击之声。《郑笺》:“鞗革,辔首也。鸧,金饰貌。”
⑺休:美。《郑笺》:“休者,休然盛壮。”有:同“又”。烈光:光亮。
⑻率:带领。昭考:皇考。此处指周武王。
⑼孝、享:都是献祭的意思。
⑽介(gài):通“匄(gài)”。求。
⑾永言:即“永焉”,长久貌。言,语助词。
⑿思:发语词。皇:大。祜(hù):福。
⒀烈文:辉煌而有文德。烈,有武功。辟公:指诸侯公卿。
⒁绥:安抚。一说赐也。
⒂俾(bǐ):使。缉熙:光明,显耀。纯嘏(gǔ):大福,美福。[2][3]
白话译文
诸侯初次朝周王,求赐王朝新典章。
蛟龙旗帜随风扬,车上和铃响叮当。
马辔铜饰光灿灿,美丽饰物闪光芒。
相率拜祭先王灵,孝敬祭品请神享。
祈求神明赐长寿,保佑日子用安康,
赐予幸福无穷量。文武兼备诸侯公,
先王赐予你多福,使你事业永辉煌。