不过“混血”的英语怎么说?常听到有人问别人:Are you hybrid?(你是混血儿吗?) 这句话有问题。hybrid指两种不同species的mix,如人和外星人之间:human-alien hybrid。如果表示不同race/ethnicity的“混血”,常用mixed。很多人看了吸血鬼日记而记住了hybrid这个词,在剧中hybrid也是指吸血鬼(vampire)和狼人(werewolf)这两种不同“species”的混血。而人(human)和人同种species不同race/ethnicity的混血用mixed,或biracial/multiracial。 所以,混血我们可以说mixed-blood.
Are you mixed blood?
And the men came from China; they intermarried with Malays, and then the first generation was born as Chinese-Malay mix.
他们从中国过来,和马来人通婚,然后生出来的第一代就成了华人和马来人的混血。
举例:同事中厨厨师长 handsome face, deep-set eyes, great nose