那多英语|每日俚语(32)“好高骛远”英语怎么说?

那多英语|每日俚语(32)“好高骛远”英语怎么说?

2019-02-26    05'38''

主播: Leo那多

146 3

介绍:
Bite off more than one can chew 好高骛远 (字面意思:贪多嚼不烂) 英式发音: /baɪt//ɒf//mɔː//ðæn//wʌn//kæn//tʃuː/ 美式发音: /baɪt//ɔf//mɔr//ðæn//wʌn//kæn//tʃu/ 背景文化 这个常见用语源自美国,可追溯至19世纪末。此用法应是出自嚼烟草这个习惯,如果某人bite off more than he could chew, 表示他在嘴里放入太多烟草,导致嚼起来非常不舒服。通常会用警告的语气说这句话:Don’ t bite off more than you can chew. (别贪多嚼不烂),意指一次不要做太多事。 例句 You shouldn’t bite off more than you can chew. 你不应该好高骛远。 英式发音 /juː//ˈʃʊdnt//baɪt//ɒf//mɔː//ðæn//juː///kæn//tʃuː/ 美式发音 /ju//ˈʃʊdnt//baɪt//ɔf//mɔr//ðæn//ju//kæn//tʃu/ 发音技巧 You(弱读) shouldn’t(失爆) bite(连读) off more than(弱读) you(弱读) can(弱读) chew.