那多英语|每日俚语(72)“光明正大”英语怎么说?

那多英语|每日俚语(72)“光明正大”英语怎么说?

2019-04-23    09'05''

主播: Leo那多

132 1

介绍:
Fair and square 光明正大 (字面意思:公平公正) 英式发音: /feə(r)//ænd//skweə/ 美式发音: /fɛr//ænd//skwɛr/ 背景文化 这个用语的起源可追溯至17世纪,当时square的意思是指“公平”,因此这个说法就是在重复强调公平的重要性。但为何当时square是公平的的意思呢?原因应该与当时的木工有关,如果某件木工是方正的(square),代表这木工没有歪歪扭扭的(crooked),也就是没有偷工减料,crooked指的就是“不诚实的”。 例句 Good game—— you beat me fair and square. 精彩的比赛,你赢得实至名归。 英式发音: /gʊd//geɪm//juː//biːt//miː//feə(r)//ænd//skweə/ 美式发音: /ɡʊd//ɡem//ju//bit//mi//fɛr//ænd//skwɛr/ 发音技巧 Good(失爆) game—— you(弱读) beat(失爆) me(弱读) fair(连读) and(弱读、失爆) square.