<In bilico> (《犹豫》) Michele Bravi 2014年专辑《A piccoli passi》中的主打歌之一,向我们描述了一个少年在寻梦过程中的犹疑与坚定。
(直译歌词 么有语言美感 望大家海涵)
Io cammino da solo 我独自一人行走
e porto i sogni con me 带着梦想
ho i miei passi da fare 我有自己的路要走
cose che ora non so 但是我现在还不知道
la gente parla ma non sa 人们说着但并不知道
che cosa penso io 我的想法
imparo ad ogni ostacolo 在每一个困难面前 我学着
lo faccio a modo mio. 用自己的方式做事
In bilico sulla voce 声音犹疑
tra chiari e scuri sto 在忽明忽暗中
in gara con le paure, 我与恐惧斗争
un giorno vincerò 有一天 我会胜利
sento tutti gli occhi su di me 我感受到投注在我身上的目光
E’ una vertigine 令我头晕目眩
E’ un viaggio in costruzione, 旅行仍在继续
certezze non ne ho.. 但我并不确定
Io non sono sicuro, 我并不感到确定
come sembro,però.. 像我看起来那样(确定)
tengo pronto un sorriso 我扬其一个微笑
che non ha parole e non fa rumore. 无言且无声
In bilico sulla voce
tra chiari e scuri sto
in gara con le paure,
un giorno vincerò
Sento tutti gli occhi su di me
E’ una vertigine
E’ un viaggio in costruzione,
certezze non ne ho..
Mille luci intorno a me 千万盏灯围绕着我
sembra quel Natale che 就像圣诞节一样
dovevo solo crescere 我应该成长
e non pensavo a scegliere 我没想过选择
Se parlo sotto voce,qualcuno sentirà 我低声说着,有人会听见
In gara con le paure 与恐惧的斗争
un giorno vincerò. 有一天 我会胜利
In bilico sulla voce
tra chiari e scuri sto
in gara con le paure
un giorno vincerò.