考研词汇【高级】+长难句0612

考研词汇【高级】+长难句0612

2017-06-12    08'35''

主播: 跟着欢姐学美语

600 19

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ Part 1 词汇小霸王 高级词汇1800 uphold [ʌpˈhəʊld] v.支持; 维持; 赞成; 支撑; upper [ˈʌpə(r)] adj.上面的; 地位较高的; 内地的; 地表层的; uproar [ˈʌprɔ:(r)] n.喧嚣; 吵闹; 骚乱,骚动; vaccine [ˈvæksi:n] n.疫苗,痘苗; adj.痘苗的,疫苗的; valley [ˈvæli] n.流域; 山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷; valve [vælv] n.阀; 真空管; (管乐器的) 活栓; vanity [ˈvænəti] n.自负; 虚荣,浮华; 空虚,无聊的事物; 无价值的东西; vapor [‘veɪpə] n.水汽,水蒸气,无实质之物; 自夸者; v.自夸,(使)蒸发; vegetarian [ˌvedʒəˈteəriən] n.素食者; 食草动物; adj.素食者的; 素菜的; veil [veɪl] n.面纱; 掩饰; 覆盖物; v.用面纱遮盖; 掩饰; vein [veɪn] n.静脉; v.使有脉络; 使有纹理; 象脉络般分布于; velocity [vəˈlɒsəti] n.速率,速度; 周转率; 高速,快速; velvet [ˈvelvɪt] n.天鹅绒; 丝绒; adj.天鹅绒的; 柔软的; (脚声等) 轻软的; ventilate [ˈventɪleɪt] v.通风; 使通风; 公开; 公开讨论; verdict [ˈvɜ:dɪkt] n.裁定; (陪审团的) 裁决; (经过试验、检验或体验发表的) 决定; 意见; verge [vɜ:dʒ] n.边,边缘; 界限; 范围; 起始点; v.接近,逼近; 处于边沿或边缘; versatile [ˈvɜ:sətaɪl] adj.多才多艺的; 多功能的; (指工具、机器等) 多用途的; 有多种学问、技能或职业的; verse [vɜ:s] n.诗篇; 诗,韵文; 诗节,诗行; v.作诗或者从事于作诗; 使熟练或者精通; versus [ˈvɜ:səs] prep.对抗; (表示两队或双方对阵) 对; (比较两种不同想法、选择等) 与…相对; vest [vest] n.马甲; 内衣; 防护衣; (印有运动员编号的) 运动背心; veto [ˈvi:təʊ] n.行使否决权; 否决权,否认权; 否决理由; v.否决,不同意; 不批准,禁止; via [ˈvaɪə] prep.经过; 通过,凭借; 取道; vicinity [vəˈsɪnəti] n.附近地区; 附近,邻近; vicious [ˈvɪʃəs] adj.邪恶的,恶毒的; 有恶意的; 凶猛的; 有缺点的; virtual [ˈvɜ:tʃuəl] adj.实质上的,事实上的; (计算机) 虚拟的; visa [ˈvi:zə] n.签证; v.签发签证; visible [ˈvɪzəbl] adj.看得见的; 明显的,显然的; 手头的,可得到的; 可察觉到的; vitamin [ˈvɪtəmɪn] n.维生素; 维他命; vocal [ˈvəʊkl] adj.声音的,嗓音的; 由嗓音发出或产生的; n.元音; vocation [vəʊˈkeɪʃn] n.职业,使命; void [vɔɪd] adj.无效的; 空的,空虚的,没人住的; (职位) 空缺着的; n.太空,宇宙空间; 空位,空隙; volt [vəʊlt] n.伏特; voltage [ˈvəʊltɪdʒ] n.电压,伏特数; vowel [ˈvaʊəl] n.元音; 母音; adj.元音的; 母音的; vulgar [ˈvʌlgə(r)] adj.庸俗的,俚俗的,粗俗的; 一般大众的,老百姓的; 粗野的,下流的; vulnerable [ˈvʌlnərəbl] adj.(地方) 易受攻击的; 易受伤的; 易受批评的; ward [wɔ:d] n.病房,病室; 监视,监督; 保卫; v.监护,守护; 避开; 收容; wardrobe [ˈwɔ:drəʊb] n.行头; 衣柜,衣橱; 藏衣室; (个人,戏团的) 全部服装; warehouse [ˈweəhaʊs] n.仓库,货栈; 批发商店; 福利库; v.把…放入或存入仓库; warfare [ˈwɔ:feə(r)] n.战争,战争状态; 斗争,冲突; 军事行为; 兵火;  Part 2 真题长难句 There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry.(1999年翻译第四题) 🌳劈树:本句字面上含有两个谓语成份,“is”,“refers to”,因为选择并列连词“or”后的“to”和“refers to”中的“to”形成并列关系,所以应当在这个“to”的前面添加并列结构中省略掉的“refers”,所以本句共含有三个谓语成份,“is”,“refers to”和被省略了的“refers to”,全句可以切分为三个分句。 第一分句为:There is no agreement; 第二分句为:whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general; 第三分句为:or (it refers) to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry; 🍀造竹:第一分句是主干,第二分句和第三分句是第一分句中名词“agreement”的同位语从句,由“whether…or…”引导。 各分句中难词(词组)及在句中的含义: methodology (方法论) peculiar (特有的) appropriate (适合的,恰当的) inquiry (探索) 第一分句:There is no agreement; “There is no agreement”含义为“不存在共识”,或“(人们)没有达成共识”; 🍁第一分句翻译为:(人们)没有达成共识; 第二分句:whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general; “methodology refers to the concepts”为主干,含义为“方法论是指一些概念”; “peculiar to historical work in general”是形容词短语做名词“concepts”的后置定语; “peculiar”的含义为“特有的,特殊的”; “the concepts peculiar to historical work in general”翻译为“一般历史研究中特有的一些概念”; “whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general”可以翻译为“方法论是否是指一般历史研究中特有的一些概念”; 🍁第二分句翻译为:方法论是否是指一般历史研究中特有的一些概念; 第三分句:or (it refers) to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry; “or (it refers) to the research techniques”含义为“还是指研究技巧”; “appropriate to the various branches of historical inquiry”是形容词短语做后置定语,修饰名词“the research techniques”; “appropriate”的含义为“适当的,恰当的,适用的”; “historical inquiry”的含义为“历史探索”; “the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry”翻译为“适合于历史探索中各个分支领域使用的研究技巧”。 “or (it refers) to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry”可以翻译为“还是指适合于历史探索中各个分支领域使用的研究技巧”; 🍁第三分句翻译为:还是指适合于历史探索中各个分支领域使用的研究技巧; 🍭原文回顾: There is no agreement whether methodology refers to the concepts peculiar to historical work in general or to the research techniques appropriate to the various branches of historical inquiry. 注意:各分句串联成整句时,同位语从句并列可以置于句尾,也可以置于句首。 🌻全句翻译为:(人们)没有达成共识:方法论是否是指一般历史研究中特有的一些概念,还是指适合于历史探索中各个分支领域使用的研究技巧。 或:所谓方法论是否是指一般历史研究中特有的一些概念,还是指适合于历史探索中各个分支领域使用的研究技巧,(人们)对此并未达成共识。 🐯句式结构考点:同位语从句,选择性并列句,形容词定语后置,并列省略; 🐌难度级别:🐷🐷🐷🐷 🐝短语背诵: There is no agreement refers to peculiar to in general appropriate to 明日预告 It applies equally to traditional historians who view history as only the external and internal criticism of sources, and to social science historians who equate their activity with specific techniques.(1999年翻译第五题)   智慧点滴 Money can cure hunger, it can’t cure unhappiness. Food can satisfy the appetite, but not the soul. 金钱可以充饥,却无法治愈不幸。食物可以满足食欲,却无法满足灵魂。