20180407_确保边界安全并重建法治

20180407_确保边界安全并重建法治

2018-07-21    03'24''

主播: 冲浪的少年

6955 37

介绍:
Secure Our Borders and Restore the Rule of Law (April 7, 2018) 确保边界安全并重建法治(2018年4月7日) My fellow Americans, the federal government is charged with the sacred duties of protecting our nation, supporting our Constitution and defending our borders. We also have to ensure the equal application of our laws in all 50 states. 我的美国同胞们,联邦政府承担着保护国民,维护宪法和防护边界的神圣职责.我们也要确保美国法律平等地适用于全部50个州. Last year, politicians in California violated the Constitution by nullifying federal law and declaring their state to be a sanctuary from federal immigration enforcement. A border-free zone where thousands of criminal aliens can roam free - a very, very dangerous situation unacceptable to everyone. Their actions not only imperil the security of the people of California but the security of the entire nation. 去年,加州政府人员违背宪法--导致联邦相关法律在加州失效,并宣称该州为联邦移民强制措施之外的避难所.加州成为成千上万外国罪犯能在其自由漫步的无边界区域--这是个非常非常危险的,这是每个人都不能接受的情况.他们的行为不仅危及加州人民的安全,而且危及所有美国人的安全. California's sanctuary bill should be called the "jailbreak" bill, because that's exactly what it is. They force the release of dangerous criminal aliens from prisons and jails, including drug traffickers and dealers, responsible for the deaths of countless Americans. It's gotten totally out of control. We can't allow it to go on. 加州避难所法案应该被称为"越狱"法案--因为事实的确如此.他们强行释放了监狱和看守所的外国危险罪犯,包括造成无数美国人死亡的毒枭和毒贩.事态完全失控.我们不能允许这样的事情继续发生. California's law also increases our vulnerability to terrorism by keeping life-saving information from federal authorities. The relationship is ridiculous. It forces law enforcement not to work together. 加州法律还使得联邦当局无法获得救命信息,令我们更难防范恐怖主义.这种关系是荒谬的.加州让执法部门不能通力合作. Last week, the citizens of Orange County, California bravely resisted the open-borders politicians in Sacramento. The Orange County Board of Supervisors courageously voted to join the administration's lawsuit to stop these dangerous and unconstitutional actions. All across California and all over America, every day, citizens are taking a stand to protect their families, protect their borders and protect their country. Every citizen has the right to be protected by federal law. And when politicians in California break those laws, they violate the constitutional rights of their citizens. 上周,加州奥兰治郡公民勇敢反抗开放边界的萨克拉门托政客.奥兰治郡议会勇敢地投票加入行政诉讼,以阻止危险的违宪活动.在加州和整个美国,公民们每天都在表明立场,保护家人,保护边界,保护美国.每位公民都有被联邦法律保护的权利.加州政客破坏联邦法律时,他们也就侵犯了加州公民的宪法权利. My message to communities under siege from drugs and gangs and violence is: You can stop this, and you can stop it cold. Partner with the federal government so we can help to remove these threats from your communities and restore peace to our streets. 对于被毒品,黑帮和暴力围困的社区,我态度非常明确:你可以阻止这一切,你可以立刻终止这一切.我们与联邦政府合作,可以移除你所在社区中的这类威胁,恢复我们街区的平静安宁. I'm also calling on Congress to immediately close the deadly border security loopholes that endanger our country. All over our country, we're living with laws that don't work. Congress has to change them. Democrats in Congress are doing everything in their power to undermine immigration enforcement and encourage illegal immigration. Their policies are putting all of America at risk. 我还依旧在号召国会立刻封堵致命的,危及美国的边界安全漏洞.在我们整个国家中,我们正在忍受着不生效的法律.国会必须改变这种现状.国会中的Democrats正在用他们的权力做着破坏移民法律执行并鼓励非法移民的事情.他们的政策正将美国的一切置于险境. It is so bad, it's hard to believe what they're doing and why they're doing it. We can't let it continue. The Democrats are not doing what's right for our country. I will not rest until we have secured our borders and restored the rule of law. We will win, and we will win soon. It's happening. 这非常不好,难以想象他们当下的所作所为和原因.我们不能任其继续下去了.Democrats现在的做法对美国不利.不确保边界安全,不重建法治,我们就不会停歇.我们会做到的,我们会很快达成目标--这一切正在发生着.