《历史上的今天》:1964年10月16日,中国第一颗原子弹爆炸成功

《历史上的今天》:1964年10月16日,中国第一颗原子弹爆炸成功

2016-10-16    03'01''

主播: FM45047

2131 86

介绍:
历史上的今天:1964年10月16日,中国第一颗原子弹爆炸成功 Этот день в истории: 16 октября 1964 года в Китае прошли первые испытания ядерного оружия 1964年10月16日,中国第一颗原子弹在新疆罗布泊爆炸成功。这是中国成功进行的第一次核试验。继美国、苏联、英国、法国之后,成为世界第五个拥有核武装的国家。同时,中国政府郑重承诺:中国在任何时候、任何情况下,都不会首先使用核武器。 16 октября 1964 года в Китае прошли первые испытания атомной бомбы. Взрыв был осуществлен на полигоне возле озера Лобнор в Синьцзян-Уйгурском автономном районе. Таким образом, Китай стал пятой ядерной державой в мире после США, СССР, Великобритании и Франции. Сразу после испытаний первого ядерного устройства Китай заявил об отказе от применения ядерного оружия первым. 自中华人民共和国成立以来,中国政府一贯申明拥有现代武器的重要性,包括核武器。面临日益增长的美国的核威胁,中国也不能坐视不动。 С момента образования Китайской Народной Республики китайское руководство постоянно заявляло о необходимости обладать самым современным оружием, включая ядерное. Особенно остро вопрос создания атомной бомбы стоял на фоне растущей угрозы с американской стороны. 中国第一颗原子弹的研制工作本应持续八年,但提前三年便完成了。爆炸的第二天,周恩来致电世界各国政府首脑,转达中国政府关于召开世界各国首脑会议讨论全面禁止和彻底销毁核武器的建议。 Работа по созданию атомной бомбы должна была продлиться восемь лет, но была завершена досрочно – на три года раньше. На следующий день после успешных испытаний атомной бомбы премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай связался с главами других государств, чтобы выразить точку зрения правительства Китая, касательно полного запрета и полного уничтожения ядерного оружия. 毛泽东早在1955年就发出号召,中国不但要有更多的飞机和大炮,而且还要有原子弹,以遏制他国野心。 Еще в 1955 году Мао Цзэдун подчеркнул, что КНР, помимо самолетов и артиллерии, для защиты безопасности страны необходимо ядерное оружие, которое будет сдерживать недоброжелателей. 邓小平同志曾说:“如果六十年代以来,中国没有原子弹、氢弹,没有发射人造卫星,中国就不能叫有重要影响的大国,就没有现在这样的国际地位。这些东西反映一个民族的能力,也是一个民族、一个国家兴旺发达的标志。” В свою очередь Дэн Сяопин однажды сказал: «Если бы в 60-х годах у Китая не оказалось атомной и водородной бомбы, и не был бы запущен первый спутник, то Китай не смог бы называться влиятельной страной, и не смог бы занять нынешнее место на международной арене. Все эти вещи отражают национальный потенциал, а также являются символами народного процветания». 1996年7月29日,中国政府发表声明郑重宣布:从1996年7月30日起,中国暂停核试验。此后签署了全面禁止核武器试验的协议。 29 июля 1996 года Китай объявил мораторий на проведение ядерных испытаний, начиная с 30 июля, а позже подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.