《双语新闻》:2018春节档电影票房逾56亿创新纪录

《双语新闻》:2018春节档电影票房逾56亿创新纪录

2018-02-24    02'12''

主播: FM45047

1934 51

介绍:
Ключевое слово на сегодня: кассовые сборы - 票房 2018春节档电影票房逾56亿创新纪录 Новинки кинопроката во время праздника Весны собрали рекордные 5,6 млрд юаней 据中国国家电影专资办(国家电影事业发展专项资金管理委员会办公室)初步统计,截至2月21日(大年初六),2018年春节档累计票房约56.5亿元,创中国电影档期新纪录。 По предварительной оценке Комитета по управлению специальным фондом развития кинематографии, по состоянию на 21 февраля (6-й день нового года по лунному календарю) совокупные кассовые сборы отечественных фильмов, показанных в дни праздника Весны, составили порядка 5,65 млрд юаней. Это новый рекорд на китайском кинорынке. 今年春节档被业内认为“质高量多”。大年初一六片齐映,截至上午11点,票房即赶超去年初一所创单日票房纪录8亿元,不到下午3点,这一数字已经突破10亿大关。大年初四,票房已经稳超此前春节档33.8亿元的纪录。 За неделю новогодних каникул на экраны страны вышло довольно большое количество действительно качественных отечественных фильмов. В 1-й день каникул вышло 6 кинолент. Уже к 11 часам утра кассовые сборы от их проката превысили дневной показатель прошлого года - 800 млн юаней. К 15 часам показатель преодолел 1-миллиардный рубеж. За первые 4 дня проката в Китае кассовые сборы отечественных фильмов побили рекорд продаж аналогичного периода прошлого года - 3,38 млрд юаней. 单片票房前三名排序为《唐人街探案2》、《捉妖记2》和《红海行动》。前两部影片以超过15亿元票房的成绩成为档期内的大赢家。 В тройку лидеров проката вошли «Детектив из Чайнатауна 2», «Охота на монстра 2» и «Операция в Красном море». Выручка первых двух картин превысила 1,5 млрд юаней. 除了票房纪录,今年的春节档更让人欣喜的是其高口碑。豆瓣评分8.5的《红海行动》创下了五年来春节档电影的最好口碑。 Кроме внушительных кассовых сборов, данные фильмы отличаются особо высоким качеством, что, несомненно, порадовало отечественных киноманов. Примечательно, что рейтинг картины «Операция в Красном море» на одном из самых популярных китайских киносайтов «Доубань» достиг 8,5 баллов из 10 возможных. За последние 5 лет это самая высокая оценка киноработы подобного типа.