《行走华夏》- 长春冬季民俗

《行走华夏》- 长春冬季民俗

2021-12-19    05'13''

发布人: 熊猫播客

1366 7

介绍:
На северо-востоке Китая, в том числе, и в г. Чанчуне, длинная холодная зима. Мороз превращает улицу в естественный холодильник. В северо-восточных районах Китая зимой мало фруктов, их абсолютное большинство привезено из районов к югу и востоку от Великой китайской стены (отрезок от перевала Шаньхайгуань до перевала Цзяюйгуань). Весной и летом на рынках бывают попадаются гнилые фрукты, а зимой они сравнительно свежие, так как замороженные. На севере страны принято замораживать фрукты: груши, яблоки, хурму. Чтобы съесть такие мороженые фрукты, у местных жителей есть свои способы их правильно отогреть. Такие фрукты не нужно греть, их не кладут в горячую воду, а наоборот, опускают в холодную воду, чтобы они постепенно разморозились. Через полчаса на кожуре фрукта в холодной воде возникает ледяная корочка, мякоть плода становится мягкой. Откусишь кусочек фрукта, а он кисло-сладкий, холодный. Очень приятно! Жители Чанчуна и жители северо-восточных районов страны зимой очень любят есть мороженое. В холодные зимние дни, особенно в 12-й месяц по лунному календарю, на улицах и в переулках везде продают мороженое, засахаренные ягоды и другие сладости. Все от мала до велика одеты в шубы и пуховики, шапки, теплые перчатки, и все с удовольствием едят мороженное на палочке. Такая привычка сформировалась по ряду причин. Во-первых, на северо-востоке страны у людей хорошие жилищные условия, в квартирах есть центральное отопление. В то время как на улице стоят морозы, в квартирах тепло и комфортно. Народ здесь привык к большой разнице температур на улице и в помещении. Во-вторых, у большинства хорошая физические форма, к тому же зимой они постоянно едят мясо. И в-третьих, мороженое вызывает аппетит, усиливает эластичность кровеносных сосудов, способствует улучшению кровообращения, повышает сопротивляемость организма болезням, и тем самым замедляет старение. На северо-востоке Китая высокая продолжительность жизни, много долгожителей. Может быть именно потому, что там с детства все едят зимой мороженое? В Чанъчуне также принято заготавливать пельмени. Их сначала лепят, потом замораживают. И уже варят тогда, когда хотят поесть пельменей. Это очень удобно. Экономит и время и энергию. А по вкусу они ничем не отличаются от свежеприготовленных, потому что тоже домашнего приготовления. Если говорить о рыбалке, то сразу представляется картина: сидеть в хорошую погоду с удочкой на берегу водоема. Все верно. Только вот зимняя рыбалка в Чанъчуне совершенно отличается от привычной нам картины. На поверхности замёрзшей реки делаются небольшие лунки, в которые опускается леска. Удочки для зимней рыбаки короткие, а если такой не окажется в арсенале рыбака-любителя, можно просто привязать леску к короткой палке. Так в удачный день один рыбак может наудить более 10 кг рыбы. Во многих частных домах сельской местности установлены отапливаемые лежанки – по-китайски «кан». Зачастую кан занимает большую часть пространства комнаты. Зимой на севере страны жители сельской местности проводят большую часть времени на теплой лежанке. Хозяева обедают, читают и даже пишут на лежанке, рядом тут же могут играть дети. Самое необычное для нас, что и гостей чаще всего принимают и угощают тоже на лежанке. С невероятным прогрессом в обществе и улучшением условий жизни сегодня в домах жителей северо-восточных районов страны все чаще можно встретить центральное отопление. Но в деревнях все так же можно встретить кан. Кан на самом деле универсальное приспособление. И раньше в деревнях на северо-востоке страны без него было не прожить никак. Некоторые даже умудряются ставить на него горшки с землей, и проращивать бобовые ростки. В общем приспосабливается кто как может.