2020年婴幼儿故事(01-28)

2020年婴幼儿故事(01-28)

2019-10-25    01'57''

主播: 宝爷爷

77 0

介绍:
长腿叔叔 Daddy Long Legs(230)2020-01-28 When I came to the house on Madison Avenue it looked so big and brown and forbidding that I didn't dare go in, so I walked around the block to get up my courage. But I needn't have been a bit afraid; your butler is such a nice, fatherly old man that he made me feel at home at once. 'Is this Miss Abbott?' he said to me, and I said, 'Yes,' so I didn't have to ask for Mr. Smith after all. He told me to wait in the drawing-room. It was a very sombre, magnificent, man's sort of room. I sat down on the edge of a big upholstered chair and kept saying to myself: 'I'm going to see Daddy-Long-Legs! I'm going to see Daddy-Long-Legs!' Then presently the man came back and asked me please to step up to the library. I was so excited that really and truly my feet would hardly take me up. Outside the door he turned and whispered, 'He's been very ill, Miss. This is the first day he's been allowed to sit up. You'll not stay long enough to excite him?' I knew from the way he said it that he loved you--and I think he's an old dear! 当我来到麦迪逊大道,看到那栋巨大的高高在上的棕色房子时,我不敢进去,所以绕着屋子走好鼓起勇气.其实我不需要害怕的,你的男管家是一个如此和蔼可亲的老人,让我立刻卸下防备.“请问是爱柏小姐吗?”他问我,我回,“是的,”所以我根本不需跟他说我要找史密斯先生.他要我在客厅等一下.那是一间沈稳,高尚,男人的客厅.我在一个舖了软垫的椅子边缘坐下,一直跟自己说: “我要见到长腿叔叔了!我要见到长腿叔叔了!” 不久管家回来要我上楼到书房去.我兴奋到两脚几乎拖不动身体.在书房门外他转身跟我说,“他最近病得很重,小姐.今天是他第一次被允许坐起来.请不要停留太久,以免他过于激动.”从他说话的方式我知道他是爱你的 - 他真是一个老好人.