欢迎收听《一分钟英语》,在这里我们会教您美语中的俚语。
听过这个美式俚语么?
Once in a blue moon(千载难逢),它的意思可不是月亮是蓝色的。
下面让我们来听听这段美语对话,看看这个短语的用法:
你兄弟住在哪?
他住在明尼苏达州,但是到处搬来搬去。
所以我没去看过他。我只难得有一次拜访过他。(once In a blue moon)once in a blue moon意思是某事不经常发生,这是一个很常见的用法。
但是什么是蓝月亮呢?
一般来说,我们一个月会看到一次满月。
在一个月中出现两个满月是很罕见的。
某个特别的月份中的第二个满月就叫蓝月亮。
Once in a blue moon(千载难逢)是一个非正式短语。
以上就是本期的《一分钟英语》。