vol.10 | 支付宝美颜滤镜了解一下?

vol.10 | 支付宝美颜滤镜了解一下?

2019-07-14    15'02''

主播: Fred英语笔记

13875 85

介绍:
美颜滤镜 beauty filters 请看例句: A poll ran by news portal Sina Technology showed that more than 60% of respondents think they look uglier through face-scanning payments method than on a regular camera. Alipay responded on social media platform Sina Weibo that it has added beauty filters to its face-scanning system inside the app. 新闻门户网站新浪科技进行的一项调查显示,60%以上的受访者认为刷脸支付时自己看起来比平时拍照时要丑。对此,支付宝在社交媒体平台新浪微博上回应称,已在该应用的刷脸系统中加入美颜滤镜。 调研发现,女性用户对刷脸支付的接受度普遍低于男性,原因是"刷脸支付太丑"。为此,支付宝特意在系统中添加美颜效果(smoothing effect),并表示一周内,全国门店的刷脸系统都会上线美颜功能。支付宝同时解释称,实际上机器识别的还是无美颜的容貌,美颜只是屏幕展示效果而已(the beauty filters are for the screen display only),因此对识别准确度和安全性没有影响(accuracy and security of the recognition process won&`&t be compromised)。 如今,刷脸功能的应用越来越普遍,除刷脸支付外,乘坐高铁可以刷脸进站。北京、上海、广州、郑州、太原、武汉、南昌、西安、长沙等地部分火车站已采用"刷脸"进站(face-scanning check-in)。这些车站的自动检票机(automatic fare-collection gate)上都安装了摄像头,旅客走近机器时,它会抓取旅客脸部信息(facial information),与身份证芯片里的照片进行比对,票证信息相符(ticket information conforms to ID card information)、人脸与证件照比对通过,闸机自动放行。通常3-6秒便能成功通行,解放了人力也方便了旅客。"刷脸"进站采用人脸识别技术(facial recognition technology),这是基于人的脸部特征(facial features)进行身份识别(identity recognition)的一种生物识别技术(biological recognition technology)。 北京天坛公园还在园内厕所试点使用"人脸识别厕纸机",以技术手段控制厕纸使用量。每部"人脸识别厕纸机(facial-scanning toilet paper dispenser)"可以调节取纸时间,现在设置了同一个人每隔九分钟取一次纸(nine minutes of time interval for every dispensing),每次出纸长度为60-70公分,并由原来的单层纸改成了双层纸,符合普通人如厕一般用纸需求。 [相关词汇] 虚拟现实 virtual reality, VR 面部识别 facial recognition 移动支付 mobile payment 物联网 Internet of Things