沃克《食心者》

沃克《食心者》

2016-10-13    01'25''

主播: 张显显显显显的树

84 0

介绍:
Never offer your heart to someone who eats hearts Alice Walker Never offer your heart to someone who eats hearts who finds heartmeat delicious but not rare who sucks the juices drop by drop and bloody-chinned grins like a God. Never offer your heart to a heart gravy lover. Your stewed, overseasoned heart consumed he will sop up your grief with bread and send it shuttling from side to side in his mouth like bubblegum. If you find yourself in love with a person who eats hearts these things you must do: Freeze your heart immediately. Let him . next time he examines your chest . find your heart cold flinty and unappetizing. Refrain from kissing lest he in revenge dampen the spark in your soul. Now, sail away to Africa where holy women await you on the shore . long having practiced the art of replacing hearts with God and Song. 永远别把你的心交给一个食心者 艾丽斯·沃克 (自译) 永远别把你的心交给一个 食心者 心上的肉在他眼里 美味 却不稀罕 一滴一滴 他吸吮汁液 下颏带着血 露齿而笑 宛然一位神祗 永远别把你的心交给一个 享受喝人心汤的人 吃完你煮熟的,加了过多调味料的 心脏 他会用一块面包 揩净你的悲伤 把它送进嘴里 左右穿梭 从一边到另一边 在口中 像是泡泡糖 如果你发现自己 爱上了 一个 食心者 这些事 你必须得做: 冻住你的心脏 就现在 让他..下次 他检查你的胸腔时.. 看到你的心脏冰冷 坚硬 大倒胃口 忍住不要亲吻 以免他为了报复 濡湿你灵魂的 火花 现在 乘船前往非洲 那里有圣女 在海岸边 等着你.. 她们熟稔这种技艺 替换心脏 为上帝 和歌曲