文案的回声VOL.52 我们最深的恐惧,并非我们不够完美

文案的回声VOL.52 我们最深的恐惧,并非我们不够完美

2016-03-15    03'00''

主播: adernous

4607 139

介绍:
主播@北北的衣橱 背景音乐:Zee Avi - The Story 下载链接:http://pan.baidu.com/s/1o69LeLc 下载密码:vxkw 第52期-----------------------电台文稿 欢迎收听文案的回声,我是柱哥。在上一期《一只特立独行的猪》中,我们提到王小波说“人的一切痛苦,本质都是对自己无能的愤怒”,因为害怕自己无力改变生活,我们愤怒,嫉妒别人的成就,怨恨身边的朋友,这种心情让我们无法真正地为朋友高兴,无法冷静地面对自己。而下面这首诗,用冷静温和的语调告诉我们,我们最深的恐惧,并非我们不够完美。(这段话来自美国作家玛丽安娜·威廉姆森(Marianne Williamson)的《发现真爱》A Return to Love) “Our deepest fear is not that we are inadequate. 我们最深的恐惧,并非我们不够完美; Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. 我们最深的恐惧,是我们不可估量(liang)的力量; It is our light, not our darkness that most frightens us. 是我们内心的光明,而非黑暗,使我们惊恐不已。 We ask ourselves, 我们扪心自问 &`&Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous?&`& 我可以聪明,美貌,才华横溢,出类拔萃吗? Actually, who are you not to be? 事实上,难道我们不可以成为这样的人吗? You are a child of God. 你是神的孩子。 Your playing small does not serve the world. 你蹑手蹑脚,掩盖自己的光芒,并不会点亮这个世界。 There is nothing enlightened about shrinking so that other people won&`&t feel insecure around you. 为了不让周围的人感到不安,便将自己缩小在狭窄的世界里,毫无裨益。 We are all meant to shine, as children do. 我们每一个人本都应该光芒四射,像孩子们一样,照亮世界。 We were born to make manifest the glory of God that is within us. 我们生来就是为了呈现内在具足的神的荣耀。 It&`&s not just in some of us; it&`&s in everyone. 这种荣耀的光芒不只在一些人身上;它在每个人身上。 And as we let our own light shine, 当我们让自己发出光芒, we unconsciously give other people permission to do the same. 我们不知不觉中也允许他人去闪耀他们的光芒。 As we are liberated from our own fear, 当我们将自己从恐惧中解放, our presence automatically liberates others.” 我们的存在无形中也解放了他人。 感谢收听本期的文案的回声,这里是写给非广告人的广告常识唯一声音栏目,更多声音请关注公众微信号adernous,请记住,写给非广告人的广告常识,用2年陪你走过10000个小时。我是柱哥,下期见。 20160315SZ