【句子+翻译】
我们今天学习的句子是:
cut me some slack.
放我一马吧。
今天的这个句子,有一点点撒娇的味道。
小时候周五不想写作业,想偷个懒的时候;迟到了被门口的值日生抓到的时候,都会用上这句话:
「Please, cut me some slack.」(求你了,今天放我一马吧!)
撒个娇,也就搪塞过去了。
【知识点】
这个句子中的核心短语「 cut sb some slack」就是口语里面经常用到的一个表达,它的意思是不过于挑剔某人,对某人宽容一些。「slack」这个词作名词的时候,可以表示“多出来的,富余出来,闲置出来的资金或是人员”。所以这个短语大家可以理解成“你就给我多一些时间,空间,资金或者其他的条件吧。 ”言下之意就是,对我宽容一点,放点儿水吧,别吹毛求疵了。
【发音】
说的时候要注意一下「slack」这个单词里的梅花音。要用舌尖抵住下齿,嘴巴裂开,下巴尽量地往下拉,把这个音发到位。