集思双语 中国文化特辑 吃醋

集思双语 中国文化特辑 吃醋

2015-06-15    03'04''

主播: 宽心石

68 1

介绍:
【集思双语 Lewis 中国文化特辑 吃醋 Jealous 】 Good morning, everyone! It's Mon. 15th June. I am Lewis saying hello to you all from Yangzhou. 大家周一早上好,今天是六月十五号! 我是Lewis,在扬州给大家问好! 今天的中国文化特辑和大家分享 吃醋 Jealous 1. Having vinegar means to be jealous, Chicu, in China. 2. The legend says that a minister was to marry his second wife according to the order of the emperor. 3. His first wife was quite jealous. 4. The emperor offered two choices for her. 5. If she object to the marriage, she should drink poison. 6. The woman willingly drank the poison offered by the emperor. 7. However she didn’t die. 8. What she drank was vinegar instead of poison. 9. The emperor made the prank to test her attitude towards love. 10. From then on, Chicu has been related to jealousy and used to describe the jealousy between lovers. 备注:关键词/表达 1. Vinegar 醋 2. Object to the marriage 反对这桩婚事 3. Willingly 情愿地 4. Make the prank 开玩笑/搞恶作剧