【初音ミク】ツギハギスタッカート

【初音ミク】ツギハギスタッカート

2015-09-10    04'10''

主播: 油炸咖喱包

13997 458

介绍:
ツギハギスタッカート (sm23762151) 作詞:とあ 作曲:とあ 編曲:とあ 唄:初音ミクAppend 翻譯:kyroslee 曲紹介 いいの?いいの?捨てちゃうよ? とあ氏 の14作目。 イラストは sun923氏 が手掛ける。 本作にて、自身初の殿堂入りを達成。 歌詞 ツギハギ だら けの 君との時間も 只是拼湊而出的與你在一起的時光 そろそろ 終わりにしよう 也該差不多作個了斷吧 この糸(いと) ちぎるの 將這條線 切成小斷 色とりどり 散(ち)らばるでしょ 就會五顏六色地 四散了吧 ねぇ ほら あの時の言葉 吶 看吧 那時候的那句話 重(かさ)ねた 無駄(むだ)な時間 累積起來的 白過的時間 この糸(いと) ちぎるだけ 只是將這條線 切成小斷 不揃(ふぞろ)いだね 笑(わら)えるでしょ 真不工整呢 不禁笑起來了吧 tick tack tick tack 円(えん)を 描(か)いて ticktack ticktack 繪出圓形 ding dong ding dong あそびましょ dingdong dingdong 來遊玩吧 tick tack tick tack 結(むす)んで 開(ひら)いて ticktack ticktack 綁起解開 ding dong ding dong じゃあまたね dingdong dingdong 那再見了 解(ほつ)れた 糸(いと)が囁(ささや)く 解開了的這條線低聲細語 君よ いっそいっそ いなくなれ 你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 変(か)わらない このままなら 若是如此 永不改變的話 たぶん きっと きっと なんてことない 大概 一定 一定 並非什麼緊要事來的 少し軽(かる)くなるだけ 只是稍為變得輕鬆一點而已 ねぇ いっか いっか 捨(す)てちゃえば 吶 算了 算了 放棄就好了 気づかない そのままなら 如此 不被發現的話 だけど ずっと ずっと 好きかもな 然而說不定我 永遠 永遠 都會喜歡着你呢 少しだけ 痛いかな・・・ 這樣會感到 有點痛苦的吧... 気づけば 気にしてる画面(がめん)も 回過神來很在意的畫面 そろそろ 見飽(みあ)きた 也差不多 看得厭倦了 アレ抜(ぬ)き コレ抜き それじゃ 除去那個 除去這個 如此一來 つまんないんでしょ 退屈でしょ 會很無聊的吧 會很沒趣的吧 flick tap flick tap 面(めん)を滑(すべ)って flick tap flick tap 滑過表面 swipe tap swipe tap 「A.R→T」 swipe tap swipe tap 「A.R→T」 flick tap flick tap 開(ひら)いて 叩(たた)いて flick tap flick tap 打開 敲響 swipe swipe swipe swipe もう嫌だな swipe swipe swipe swipe 已經受夠了 ズルズル 糸(いと)が呟(つぶや)く 鬆垮垮的線 低聲細語 君よ いっそ いっそ いなくなれ 你啊 乾脆 乾脆 消失掉吧 変わらない このままだよ 如此 永不改變吧 だから きっと きっと なんてことない 所以 一定 一定 並非什麼緊要事來的 少し寂しくなるだけ 只是會變得有點寂寞而已 もう いっか いっか 捨てちゃえば 夠了 算了 算了 放棄就好了 気づかない そのままだし 如此 不被發現 たぶん ずっと ずっと 好きだけど 雖然大概會 永遠 永遠 喜歡着你 少しだけ 痛いけど・・・ 雖然會感到 有點痛苦呢... ・・・♪・・・() ・・・らんらん・・・ ・・・啦啦・・・ ・・・だから・・・ ・・・所以呢・・・ だから いっそ いっそ いなくなれ 乾脆乾脆 消失掉吧 変わらない このままだし 如此 永不改變 たぶん きっと きっと なんてことない 大概 一定一定 並非什麼緊要事來的 少し寂しくなるけど 只是會變得有點寂寞而已 ねえ いいの? いいの? 捨てちゃうよ? 吶 這樣好嗎? 這樣好嗎? 我要放棄了哦? 気づかない? まだ気づかないなら・・・ 若然這樣都依然不被你發現的話... ・・・そっか そっか 好きなのは・・・ ...這樣啊 這樣啊 喜歡上你... 最初から 僕だけ 從一開始 就只是我一廂情願 ・・・tick tack tick tack ・・・ding dong ding dong ・・・♪・・・ ツギハギ だら けの 君との時間を 只是拼湊而出的 與你在一起的時光 そろそろ 終わりにしよう 該差不多 作個了斷吧 この糸(いと) ちぎるだけ 只是將這條線 切成小斷 簡単でしょ? 笑えるよね? 很簡單吧? 簡單得不禁發笑吧?