春天回来了 (原创诗)——(中英对译)

春天回来了 (原创诗)——(中英对译)

2022-05-28    02'11''

主播: R九

311 3

介绍:
The cycle starts again 作者:阿九 中译:阿九 朗诵:阿九 The cycle starts again By R9 so spring comes around again, that revolving sushi bar of time forever bringing february back to our table. like the immigrants of old i emerge carved in ice, from the recesses of the bitter virginia winter, await the tidings of march. the daffodils stretch their stems; in a month they will yawn open herald the drip of newly thawed warmth; the groundhog died; the birds have yet to return; but it is only a matter of time. 中译:阿九 所以春天回来了, 时间像流觞曲水 把二月带回到我们桌上。 冻成冰柱的我像 美国最早的移民 从维州的残冬冒出头, 等待着三月的来临。 旱水仙们伸展筋骨; 再过一个月它们会苏醒、绽放, 迎接春暖的解冻; 土拨鼠走了; 鸟儿们还没有回家; 可这只是时间问题了