【绝望的主妇】“我不太明白你的意思。”

【绝望的主妇】“我不太明白你的意思。”

2024-01-17    05'57''

主播: 英语老师瑶瑶

246 0

介绍:
【句子】-- I mean, who knew you cared so much about what I think. -- I...don't follow you? 【Desperate Housewives S2E6】 【发音】/aɪ/ /mi:n/ /huː/ /njuː/ /nuː/ /juː/ /keə(r)d/ /səʊ/ /mʌtʃ/ /əˈbaʊt/ /wɒt/ /wɑːt/ /aɪ/ /θɪŋk/ /aɪ/ /dəʊnt/ /ˈfɒl.əʊ/ /ˈfɑː.ləʊ/ /juː/ 【发音技巧】cared so不完全爆破;much about连读;about what I类似不完全爆破的处理+连读+闪音;don't follow不完全爆破; 【翻译】-- 没想到你如此在意我的看法。 -- 我,不太明白你的意思? 【适用场合】 今天节目中,我们学习一下I don't follow (you).的用法; 字面的意思是:“我跟不上你”,其实就是“我理解不了你的意思;我没明白你什么意思”; I am confused by or unable to understand what you just said. eg: Sorry, I don't follow you—what exactly do you want me to do next? 抱歉,我没明白你的意思。你到底希望我下一步做什么? eg: -- A: "Understand?" -- B: "No, I'm afraid I don't follow." -- A:“明白了吗?” -- B:“不,恐怕我没明白。” eg: I don't quite follow your thinking. 我不太能跟上你的思路。 我不太能明白你的想法。 eg: I'm sorry. I don't follow you. Would you please say it again? 对不起,我没明白你的意思,你能再说一遍吗? 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 其实我没怎么听懂。你最好还是问问别人。