【老友记】“别再自欺欺人了行么?”

【老友记】“别再自欺欺人了行么?”

2020-07-09    05'45''

主播: 英语老师瑶瑶

2015 12

介绍:
【句子】I can’t believe you’re dressing up for him. I mean, just…you’re setting yourself up all over again. 【Friends-S2E4】 【发音】[aɪ] [kɑ:nt]/[kænt] [bɪ'li:v] [jɔ:(r)] [dresɪŋ] [ʌp] [fɔ:(r)] [hɪm] [aɪ] [mi:n] [dʒʌst] [jɔ:(r)] ['setɪŋ] [jə(r)'self] [ʌp] [ɔ:l]/[ɑ:l] ['əʊvə(r)] [əˈgeɪn] 【发音技巧】can’t believe完全失去爆破;dressing up 连读;setting美音浊化;yourself up连读;all over连读; 【翻译】我不敢相信你居然为了他打扮一番。我是说……额,感觉你又要自欺欺人了。 【适用场合】 dress up 打扮;装饰; eg: You do not need to dress up for the dinner. 这次的晚餐你不用盛装打扮。 set up后面加名词的时候,很多同学都很熟悉,可以表示establish建立;put up搭建这样的意思; set sb. up日常生活中可以理解成栽赃陷害;戏弄某个人; to create the appearance that someone has done something wrong, or to trick someone: eg: The documents support his claim that he was set up and wasn’t anywhere near there that night. 他声称自己是被陷害的,这些文件支持了他的观点,并证实了他那晚并不在事发现场的附近。 eg: He denied the charges, saying she had set him up. 他否认了这些指控,声称自己是被她陷害的。 或者这个短语也可以理解成: to deceive someone so that they fall victim to something. 欺骗某个人;让Ta受到伤害; eg: A: "The doors are all locked and the police are outside!" B: "That no-good liar set us up!" A:门全被锁上了!警察就在门外! B:那个死骗子骗了我们! 【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 There have been reports recently of scam artists trying to set customers up so that they divulge their bank account details over the phone.