葡语读诗|As rosas amo dos jardins de Adónis•阿童尼花园里的玫瑰

葡语读诗|As rosas amo dos jardins de Adónis•阿童尼花园里的玫瑰

2020-11-24    01'02''

主播: 吃葡萄吐葡萄牙语

713 9

介绍:
As rosas amo dos jardins de Adónis 阿童尼花园里的玫瑰 Fernando Pessoa As rosas amo dos jardins de Adónis, Essas volucres amo, Lídia, rosas, Que em o dia em que nascem, Em esse dia morrem. 阿童尼花园里的玫瑰 是我所热爱的,莉迪娅,那些来去匆匆的玫瑰 就在那一天它们诞生, 又在那一天,死灭。 A luz para elas é eterna, porque Nascem nascido já o Sol, e acabam Antes que Apolo deixe O seu curso visível. 对它们来说光明是不朽的,因为它们 在太阳初升后诞生,在阿波罗 离开看得见的路程 之前沉没。 Assim façamos nossa vida um dia , Inscientes, Lídia, voluntariamente Que há noite antes e após O pouco que duramos. 让我们把一生当作一天,像它们一样, 莉迪娅,浑然不知 我们活过的刹那, 前后皆是暗夜。