Some more Chinese expression rendered into English

Some more Chinese expression rendered into English

2018-04-17    04'30''

主播: Jenny From Taiwan

62 0

介绍:
1. 沉得住气:chen-de-zhu-qi: one's feathers can't be ruffled: His feathers can't be ruffled even when during times of crisis. 2. 撑起: cheng-qi: support,carry: After he was injured,his wife's job had to carry the entire family. 3. 瞠目:cheng-mu: raise someone's eyebrows; be stunned: His weird behavior in public caused the crowd to raise their eyebrows. 4. 逞能:cheng-neng: show off one's skill/strength: He likes to show off his strength. 5. 成气候:cheng-qi-hou: become a hit;make it big: His wife always believed that he would make it big in the music business someday. 6. 吃不了兜着走:chi-bu-liao-dou-zhe-zou: get in over one's head by taking on too much;have more (trouble)than one can handle; He got more than he bargained for when they caught him stealing funds from that account. 7. 吃错药了:chi-cuo-yao-le: got up on the wrong side of the bed:cranky: He seems cranky today. He must have got up on the wrong side of the bed. 8. 吃得开:chi-de-kai: one can do as one pleases: He can do as he pleases in this company because he's so well-liked.