【句子】Look, if we make a big deal out of this, he could end up going to prison. 【Desperate Housewives S02E01】
【发音】/lʊk/ /ɪf/ /wiː/ /meɪk/ /ə/ /bɪg/ /diːl/ /aʊt/ /əv/ /ðɪs/ /hiː/ /kʊd/ /end/ /ʌp/ /'gəʊɪŋ/ /tʊ/ / 'prɪzn/
【发音技巧】make a连读;big deal失去爆破;out of连读+闪音;could end up两处连读;
【翻译】如果我们把这件事情闹大的话/如果我们小题大做的话,他可能会去坐牢的。
【适用场合】
我们要学习的表达叫做:
make a big deal out of sth.
“表现得好像这是一件很重要的事情一样;小题大做;”
to behave as if it is very important
或者
to treat sth. as very important or too important
eg: I know he’s done well in all his classes, but I don’t see why he has to make such a big deal out of it!
我知道他所有课程都学得很好,但是我就不懂了为啥他就觉得这很了不起似的。
eg: The girl's song was far from perfect, but her parents made a big deal out of it, and she was very happy.
那个女孩子唱的歌不尽如人意,但是她的父母亲觉得她唱得特别好,孩子很高兴。
eg: Don't make such a big deal (out) of missing the bus: there will be another one along in a minute.
错过了那趟公交车,也不要太往心里去/也不用小题大做,一分钟后就会有另一辆公交车的。
eg: I know I’m probably making a big deal out of nothing, but I’m worried about you.
我知道我现在可能是有点小题大做了,但是我真的很担心你。
然后这个短语,有的时候,你可以把当中的out去掉,make a big deal of sth. 也可以;
然后你也可以把介词短语换成about,变成make a big deal about sth.;
意思一样,还是表示“夸张了某件事情的重要程度;小题大做”;
eg: So I ate your leftovers. Geez, don't make a big deal about it!
所以我把你剩下的饭给吃了。咳,别小题大做了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I don't know why everyone is making such a big deal about my involvement in the sale. It's not like it was illegal or anything!