《诗经》小雅 车辖

《诗经》小雅 车辖

2017-10-13    01'36''

主播: Susan🎺

74 0

介绍:
作品原文 小雅·车辖 间关车之辖兮⑴,思娈季女逝兮⑵。匪饥匪渴⑶,德音来括⑷。虽无好友?式燕且喜⑸。 依彼平林⑹,有集维鷮⑺。辰彼硕女⑻,令德来教。式燕且誉⑼,好尔无射⑽。 虽无旨酒?式饮庶几⑾。虽无嘉肴?式食庶几。虽无德与女?式歌且舞? 陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮⑿。鲜我觏尔⒀,我心写兮⒁。 高山仰止,景行行止⒂。四牡騑騑⒃,六辔如琴。觏尔新婚,以慰我心。[1] 注释译文 词句注释 ⑴间关:车行时发出的声响。辖:车轴头的铁键。 ⑵娈:妩媚可爱。季女:少女。逝:往,指出嫁。 ⑶饥、渴:《诗经》多以饥渴隐喻男女性事。 ⑷括:犹“佸”,会合。 ⑸式:发语词。燕:通“宴”,宴饮。 ⑹.依:茂盛的样子。 ⑺鷮(jiāo):长尾野鸡。 ⑻辰:通“珍”,美好。或训为善,亦通。 ⑼誉:通“豫”,安乐。 ⑽无射(yì):不厌。亦可作“无斁”。 ⑾庶几:此犹言“一些”。 ⑿湑(xǔ):茂盛。 ⒀鲜:犹“斯”,此时。觏(gòu):遇合。 ⒁写:通“泻”,宣泄,指欢悦、舒畅。 ⒂景行:大路。 ⒃騑(fēi)騑:马行不止貌。[1] 白话译文 车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。 丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆真愉悦,爱意不绝情绵长。 虽然没有那好酒,但愿你能喝一盏。虽然没有那好菜,但愿你能吃一点。虽然德行难配你,且来欢歌舞翩跹。 登上高高那山冈,柞枝劈来当柴烧。柞枝劈来当柴烧,柞叶茂盛满树梢。此时我能接到你,心中烦恼全消掉。 巍峨高山要仰视,平坦大道能纵驰。驾起四马快快行,挽缰如调琴弦丝。今遇新婚好娘子,满怀欣慰称美事。