《诗经》大雅 棫朴

《诗经》大雅 棫朴

2017-10-26    01'02''

主播: Susan🎺

43 0

介绍:
作品原文 大雅·棫朴 芃芃棫朴⑴,薪之槱之⑵。济济辟王⑶,左右趣之⑷。 济济辟王,左右奉璋⑸。奉璋峨峨⑹,髦士攸宜⑺。 淠彼泾舟⑻,烝徒楫之⑼。周王于迈⑽,六师及之⑾。 倬彼云汉⑿,为章于天⒀。周王寿考⒁,遐不作人⒂? 追琢其章⒃,金玉其相⒄。勉勉我王⒅,纲纪四方⒆。[1] 注释译文 词句注释 ⑴芃(péng)芃:植物茂盛貌。棫(yù)朴:棫,白桵(ruǐ);朴,枹(bāo)木,二者均为灌木名。 ⑵槱(yǒu):聚积木柴以备燃烧。 ⑶济(jǐ)济:美好貌。或音qí,庄敬貌。辟(bì)王:君王。 ⑷趣(qū):趋向,归向。 ⑸奉:通“捧”。璋:即“璋瓒”,祭祀时盛酒的玉器。 ⑹峨峨:盛装壮美的样子。 ⑺髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。 ⑻淠(pì):船行貌。泾:泾河。 ⑼烝徒:众人。楫之:举桨划船。 ⑽于迈:于征,出征。 ⑾师:军队,二千五百人为一师。 ⑿倬(zhuō):广大。云汉:银河。 ⒀章:文章,文彩。 ⒁倏:长寿。 ⒂遐:通“何”。作人:培育、造就人。 ⒃追(duī):通“雕”。追琢,即雕琢。 ⒄相:内质,质地。 ⒅勉勉:勤勉不已。 ⒆纲纪:治理,管理。[1][2] 白话译文 棫树朴树多茂盛,砍作木柴祭天神。周王气度美无伦,群臣簇拥左右跟。 周王气度美无伦,左右群臣璋瓒捧。手捧璋瓒仪容壮,国士得体是贤俊。 船行泾河波声碎,众人举桨齐划水。周王出发去远征,六军前进紧相随。 宽广银河漫无边,光带灿烂贯高天。万寿无疆我周王,培养人材谋虑全。 琢磨良材刻纹花,如金如玉品质佳。勤勉不已我周王,统治天下理国家。