20150919_是国会通过负责任财政预算的时候了

20150919_是国会通过负责任财政预算的时候了

2015-10-08    02'56''

主播: 冲浪的少年

9231 621

介绍:
It's Time for Congress to Pass a Responsible Budget (September 19, 2015) 是国会通过负责任财政预算的时候了(2015年9月19日) Hi, everybody. It's hard to believe, but it was seven years ago this week that one of Wall Street's biggest investment banks went bankrupt, triggering a meltdown on Wall Street and the worst economic crisis since the Great Depression. And in the months that followed, millions of Americans lost their jobs, their homes, and the savings they'd worked so hard to build. 大家好.很难相信,但确实在七年前的这个星期,华尔街一家最大的投资银行走向了破产,导致了华尔街的灾难,以及大萧条以来最严重的经济危机.在那之后的数个月里,数百万人丢掉了他们的工作,丧失了他们的房产,以及他们那么努力工作而来的储蓄. Today's a different story. Over the past five and a half years, our businesses have created more than 13 million new jobs. The unemployment rate is lower than it's been in over seven years. Manufacturing is growing. Housing is bouncing back. We've reduced our deficits by two-thirds. And 16 million more Americans now know the security of health insurance. 今天则是完全不同的情况.在过去的五年半里,我们的经济已经创造了1300多万新的就业岗位.失业率是七年以来的最低水平.制造业在增长.房地产强势反弹.我们已经削减了三分之二的赤字.1600多万人现在获得了医疗保险带来的安全感. This is your progress. It's because of your hard work and sacrifice that America has come back from crisis faster than almost every other advanced nation on Earth. We remain the safest, strongest bet in the world. 这些都是你所取得的进展.这都因为你的辛勤工作和牺牲精神让美国从危机中复苏,而且比世界上其他任何发达国家都要快.我们仍是世界上最安全最强大的国家. Of course, you might not know all that if you only listened to the bluster of political season, when it's in the interest of some politicians to paint America as dark and depressing as possible. But I don't see it that way. I've met too many Americans who prove, day in and day out, that this is a place where anything is possible. Yes, we have a lot of work to do to rebuild a middle class that's had the odds stacked against it now for decades. That's the thing about America – our work is never finished. We always strive to be better – to perfect ourselves. 当然,你可能无法了解到所有这些情况,如果你只听到在政治季的宣传.而这些政治宣传恰恰符合某些尽力把美国描述得黑暗和萧条的政客们的利益.但我不是通过这一的方式见到的真相.我见到过太多的人们,他们每一天都在证明着,这是一切皆有可能的地方.是的,我们有大量的工作去做,来重建对他们有着几十年不利因素的中产阶层.这就是美国的事情--我们的工作从未结束.我们一直在变得更好--让我们自己变得完美. We just have to make the right choices. And if Republicans want to help, they can choose, right now, to pass a budget that helps us grow our economy even faster, create jobs even faster, lift people's incomes and prospects even faster. But they've only got until the end of the month to do it – or they'll shut down our government for the second time in two years. 我们仅仅需要做出正确的抉择.如果共和党人需要帮助,他们也可以现在进行选择,通过财政预算,帮助我们更快地发展经济,更快地创造就业,更快地提高人们的收入,增加人们成功的机会.但他们必须在这个月底之前完成它--否则,他们将在两年里再次让政府停摆. Democrats are ready to sit down and negotiate with Republicans right now. But it should be over legitimate issues like how much do we invest in education, job training, and infrastructure – not unrelated ideological issues like Planned Parenthood. We need to set our sights higher than that. We need to reverse harmful cuts to middle-class economic priorities, close loopholes that benefit only a fortunate few at the top, and invest more in the things that help our entire economy grow. 民主党人现在已经准备好坐下来,和共和党人谈判.但这应该是对合法的问题进行讨论,比如我们应该在教育,就业培训以及基础设施上进行多少的投资--而不是不相关的意识形态问题,比如计划生育.我们需要把目光放得更长远一些.我们需要扭转对中产阶层经济优先事项的进行有害削减的局面,终结只对少数最富有幸运儿有利的税收漏洞,更多地投资于帮助我们整个经济发展的事情. There's nothing principled about the idea of another government shutdown. There's nothing patriotic about denying the progress you've worked so hard to make. America is great right now – not because of our government, or our wealth, or our power, but because of everyone who works hard every day to move this country forward. Now Congress needs to work as hard as you do. 进行又一次政府停摆的观点毫无原则.否定你如此辛勤工作取得的进展,毫无爱国心.美国现在之所以伟大--不是因为我们的政府,我们的财富,我们的力量,而是因为每一个每天辛勤工作推动这个国家前进的人们.现在国会应该像你们一样努力地工作. Thanks, and have a great weekend. 谢谢大家,周末快乐.